さあ、心の向こうへ行こうぜ チンドン屋の行列に絡まって

사아 코코로노 무코에 이코제 친돈야노 교레츠니 카라맛테

자, 마음의 저편으로 가자 악기를 연주하는 광대들의 행렬에 섞여서

もう、ありとあらゆる不幸を 吸い込んだような顔してないで

모- 아리토아라유루 후코오 스이콘다요-나 카오 시테나이데

더 이상, 세상 모든 불행을 짊어진 것 같은 표정 짓지마

ああ、恐ろしいことばっかだ 楽しむことさえもそう

아아 오소로시이 코토 밧카다 타노시무 코토 사에모 소-

아아, 무서운 것 투성이야 기대하는 것도 마찬가지고

もう、後になって思い出に ぶん殴られるのが嫌なんだ

모- 아토니낫테 오모이데니 ​분나구라레루노가 이야난다

더 이상, 뒤늦게 떠오른 생각에 상처받는게 싫어

絶望や諦観がどれほどの痛みを生むのか

제츠보-야 테-칸가 도레호도노 이타미오 우무노카​

절망이나 체념이 얼마나 많은 아픔을 낳는지

他の誰かにわからない あなただけが正しさを持っている

호카노 다레카니 와카라나이 아나타다케가 타다시사오 못테루​

다른 사람들은 몰라, 당신만이 정답을 알고 있어

ちゃんと話してよ 大きな声で さあ目を開いて わっはっはは

챤토 하나시테요 오오키나 코에데 사아 메오히라이테 왓핫하하

제대로 말해줘 커다란 목소리로 자아 눈을 뜨고 왓핫하하

自分嫌いのあなたのことを 愛する僕も嫌いなの?

지분키라이노 아나타노 코토오 아이스루 보쿠모 키라이나노

자기 자신을 싫어하는 당신을 사랑하는 나도 싫어?

いつだってそうだ 心臓の奥で 誰彼彼も見下しては

이츠닷테 소다 신조노오쿠데 다레카레카레모 미쿠다시테와

언제나 그래, 마음 깊은 곳에서 다른 사람들을 깔보며

見下される恐ろしさに 苛まれて動けずに

미쿠다사레루​ 오소로시사니 사이나마레테 우고케즈니

깔봐지는 두려움에 시달리며 움직이지 못해

もう、黙り込んだ方がお得だ 否定されるくらいなら

모- 다마리콘다호-가 오토쿠다 히테사레루쿠라이나라

더 이상, 입다물고 있는 쪽이 나아 부정될 뿐이라면

その内に気づくんだ 何も言えない自分に

소노우치니 키즈쿤다 나니모이에나이 지분니​

머지않아 깨닫게 되겠지 아무런 말도 못하는 자신에게

愛情や友情はあなたがいくら疑えど

아이죠야 유죠와 아나타가 이쿠라 우타가에도

사랑이나 우정은 당신이 아무리 의심한들

一方的に与えられて あなたが決められるものじゃないや

잇포테키니 아타에라레테 아나타가 키메라레루 모노쟈나이야

일방적으로 주어지기 때문에 당신이 결정할 수 있는 게 아니야

ちゃんと笑ってよ カウチにかけて お腹抱えて わっはっはは

챤토 와랏테요 ​카우치니카케테 오나카카카에테 왓핫하하

제대로 웃어줘 소파에 기대 배를 부여잡고 왓핫하하

そんな寂しいこと言わないでよ さも知ったげにも俯いてさ

손나 사비시코토 이와나이데요 사모​싯타게니모 우츠무이테사

그런 슬픈 말 하지 말아줘 정말 알고싶던 것에도 고개를 돌려

真っ赤っかな嘘 撒き散らしては 嘘に嘘つき塗り重ね

맛캇카나 우소마키치라시테와 우소니 우소츠키 누리카사네

새빨간 거짓말을 흩뿌리고는 거짓말에 거짓말을 덧칠하지

どうにもならず追い込まれて 傷つく前に逃げ出して

도니모나라즈 오이​코마레테 키즈츠쿠마에니 니게타시테

어떻게 해볼 틈도 없이 몰아 넣어져서 상처받기 전에 도망쳤어​

あなたが思うほどあなたは悪くない

아나타가 오모우호도 아나타와 와루쿠나이

당신이 생각하는 것 만큼 당신은 나쁘지 않아

誰かのせいってこともきっとある

다레카노 세잇테 코토모 킷토 아루

누군가의 탓이라는것도 분명 있어

痛みを呪うのをやめろとは言わないよ

이타미오 노로우노오 야메루토와 이와나이요​

아픔을 저주하는걸 그만두라고 하지는 않을게

それはもうあなたの一部だろ

소레와 모- 아나타노 ​이치부다로

그건 이미 당신의 일부니까

でもね、失くしたものにしか目を向けてないけど

데모네 나쿠시타모노니시카 메오 무케테나이케도

하지만 말이야, 당신은 잃어버린 것들만을 바라보고 있는데

誰かがくれたもの数えたことある?

다레카가 쿠레타모노 카조에타코토 아루​

누군가가 당신에게 준 것들을 헤아려 본 적 있어?

忘れてしまったなら 無理にでも思い出して

와스레테 시맛타나라 무리니데모 오모이다시테

잊어버렸다면 억지로라도 기억해내줘

じゃないと僕は悲しいや

쟈 나이토 보쿠와 카나시야​

그러지 않으면 나는 슬퍼질거야

ちゃんと話してよ 大きな声で さあ目を開いて わっはっはは

챤토 하나시테요 오오키나 코에데 사아 메오히라이테 왓핫하하

제대로 말해줘 커다란 목소리로 자아 눈을 뜨고 왓핫하하

​自分嫌いのあなたのことを 愛する僕も嫌いなの?

지분키라이노 아나타노코토오 아이스루 보쿠모 키라이나노

자기 자신을 싫어하는 당신을 사랑하는 나도 싫어?

​いつだってそうだ 心臓の奥で 誰彼彼も見下しては

이츠닷테 소-다 신조노오쿠데 다레카레카레모 미쿠다시테와

언제나 그래, 마음 깊은 곳에서 다른 사람들을 깔보며

​見下される恐ろしさに苛まれて動けずに

미쿠다사레루​ 오소로시사니 사이나마레테 우고케즈니

깔봐지는 두려움에 시달리며 움직이지 못해

どこにもないと泣く前にさ

도코니모 나이토 나쿠마에니사

아무도 없다며 울기 전에

目の前の僕をちゃんと見つめてよ​

메노마에노 보쿠오 챤토 미츠메테요

눈 앞의 날 제대로 봐 줘​