おやすみ (잘 자)

SG워너비

時計の 針 12時を まわり

(토케이노 하리 주니지워 마와리)

시계 바늘 12시가 지나

 

今日という 日が 終わってく

(쿄오토이우 히가 오와아떼쿠)

오늘이라고 하는 날이 끝나 가

 

どんな1日 君は 過ごした?

(돈나 이치니치 키미와 수고시타)

어떤 하루를 넌 지냈어?

 

問いかけてるよ 写真の 笑顔に

(토이카케테루요 샤신노 에가오니)

질문을 던지고 있어요 사진의 미소짓는 얼굴에

 

大人に なるほど 忙しく なって

(오토나니 나루호도 이소가시쿠 나앗데)

어른이 될수록 바빠져

 

隣で いつも 守れないけど

(토나리데 이추모 마모레나이케도)

이웃에서 언제나 지킬 수 없지만

 

愛してる それだけ 忘れないで

(아이시데루 소레다케 와수레나이데)

사랑해 그것만은 잊지 마

 

あの 星に 祈るよ

(아노 호시니 이노루요)

그 별에 빌어

 

Sweet Sweet dreams

 

悲しい 夢など 見ないで

(카나시이 유메나도 미나이데)

슬픈 꿈 따위 꾸지 마

 

逢いに 行く 真夜中

(아이니 유쿠 마요나카)

만나러 가는 한밤중에

 

In your dream

 

おやすみ やさしい 歌 君の 耳元へ

(오야수미 야사시이 우타 키미노 미미모토에)

잘자 온화한 노래 너 귓전에

 

夜の 風は まだ 寂しいね

(요루노 카제와 마다 사미시이네)

밤바람은 아직 쓸쓸하구나

 

白い カーテン 揺れている

(시로이 카아텐 유레테이루)

흰 커튼이 흔들리고 있어

 

壊れそうな 君の 心を

(코와레소오나 키미노 코코로워)

깨질 것 같은 너 마음을

 

また 隠しては 泣いたり してない?

(마타 카쿠시테와 나이타리 시테나이)

또 감추서는 울거나 하고 있지 않아?

 

君の 性格は 僕が いちばん

(키미노 세이카쿠와 보쿠가 이치반)

네 성격은 내가 제일

 

知って いるから それが 心配

(시잇테 이루카라 소레가 신파이)

파악하고 있기 때문에 그것이 걱정여

 

意地っ張り 誰より 弱い クセに

이짓파리 다레요리 요와이 쿠세니)

고집통이 누구보다 약한 주제에

 

あの 星に 祈るよ

(아노 호시니 이노루요)

그 별에 빌어

 

Sweet Sweet dreams

 

涙の 夢など 見ないで

(나미다노 유메나도 미아이데)

눈물 꿈 따위 꾸지 마

 

約束さ 真夜中

(야쿠소쿠사 마요나카)

약속하자 한밤중에

 

In your dream

 

おやすみ この 両手で 抱きしめに 行くよ

(오야수미 코노 료오테데 다키시메니 유쿠요)

잘자 이 양손으로 꼭 껴안으러 갈꺼야

 

「夜の 波を 泳いで

(요루노 나미워 오요이데)

”밤 물결을 헤엄쳐

 

星の カーテンを くぐって

(호시노 카아텐워 쿠굿테)

별 커튼을 빠져나가

 

きっと 逢いに 行くから

(킷토 아이니 이쿠카라)

꼭 만나러 가니까

 

夢で 待ってて…おやすみ」

(유메데 맛테테… 오야수미)

꿈속에서 기다리고 있어…잘자”

통합검색가사보기

おやすみ (잘 자) - SG 워너비

時計の 針 12時を まわり

(토케이노 하리 주니지워 마와리)

시계 바늘 12시가 지나

 

今日という 日が 終わってく

(쿄오토이우 히가 오와아떼쿠)

오늘이라고 하는 날이 끝나 가

 

どんな1日 君は 過ごした?

(돈나 이치니치 키미와 수고시타)

어떤 하루를 넌 지냈어?

 

問いかけてるよ 写真の 笑顔に

(토이카케테루요 샤신노 에가오니)

질문을 던지고 있어요 사진의 미소짓는 얼굴에

 

大人に なるほど 忙しく なって

(오토나니 나루호도 이소가시쿠 나앗데)

어른이 될수록 바빠져

 

隣で いつも 守れないけど

(토나리데 이추모 마모레나이케도)

이웃에서 언제나 지킬 수 없지만

 

愛してる それだけ 忘れないで

(아이시데루 소레다케 와수레나이데)

사랑해 그것만은 잊지 마

 

あの 星に 祈るよ

(아노 호시니 이노루요)

그 별에 빌어

 

Sweet Sweet dreams

 

悲しい 夢など 見ないで

(카나시이 유메나도 미나이데)

슬픈 꿈 따위 꾸지 마

 

逢いに 行く 真夜中

(아이니 유쿠 마요나카)

만나러 가는 한밤중에

 

In your dream

 

おやすみ やさしい 歌 君の 耳元へ

(오야수미 야사시이 우타 키미노 미미모토에)

잘자 온화한 노래 너 귓전에

 

夜の 風は まだ 寂しいね

(요루노 카제와 마다 사미시이네)

밤바람은 아직 쓸쓸하구나

 

白い カーテン 揺れている

(시로이 카아텐 유레테이루)

흰 커튼이 흔들리고 있어

 

壊れそうな 君の 心を

(코와레소오나 키미노 코코로워)

깨질 것 같은 너 마음을

 

また 隠しては 泣いたり してない?

(마타 카쿠시테와 나이타리 시테나이)

또 감추서는 울거나 하고 있지 않아?

 

君の 性格は 僕が いちばん

(키미노 세이카쿠와 보쿠가 이치반)

네 성격은 내가 제일

 

知って いるから それが 心配

(시잇테 이루카라 소레가 신파이)

파악하고 있기 때문에 그것이 걱정여

 

意地っ張り 誰より 弱い クセに

이짓파리 다레요리 요와이 쿠세니)

고집통이 누구보다 약한 주제에

 

あの 星に 祈るよ

(아노 호시니 이노루요)

그 별에 빌어

 

Sweet Sweet dreams

 

涙の 夢など 見ないで

(나미다노 유메나도 미아이데)

눈물 꿈 따위 꾸지 마

 

約束さ 真夜中

(야쿠소쿠사 마요나카)

약속하자 한밤중에

 

In your dream

 

おやすみ この 両手で 抱きしめに 行くよ

(오야수미 코노 료오테데 다키시메니 유쿠요)

잘자 이 양손으로 꼭 껴안으러 갈꺼야

 

「夜の 波を 泳いで

(요루노 나미워 오요이데)

”밤 물결을 헤엄쳐

 

星の カーテンを くぐって

(호시노 카아텐워 쿠굿테)

별 커튼을 빠져나가

 

きっと 逢いに 行くから

(킷토 아이니 이쿠카라)

꼭 만나러 가니까

 

夢で 待ってて…おやすみ」

(유메데 맛테테… 오야수미)

꿈속에서 기다리고 있어…잘자”

 

あの 星に 祈るよ

(아노 호시니 이노루요)

그 별에 빌어

 

Sweet Sweet dreams

 

悲しい 夢など 見ないで

(카나시이 유메나도 미나이데)

슬픈 꿈 따위 꾸지 마

 

逢いに 行く 真夜中

(아이니 유쿠 마요나카)

만나러 가는 한밤중에

 

In your dream

 

おやすみ 優しい 歌 君の 耳元へ

(오야수미 야사니이 우타 키미노 미미모토에)

잘자 온화한 노래 너 귓전에

 

今日の 最後と 明日の 最初に

(쿄오노 사이고토 아시타노 사이쇼니)

오늘 최후하고 내일 최초에

 

逢いに 行くから…夢見て おやすみ

(아이니 유쿠카라…유메미테 오야수미)

만나러 가니까…꿈꾸어 잘자 あの 星に 祈るよ

(아노 호시니 이노루요)

그 별에 빌어

 

Sweet Sweet dreams

 

悲しい 夢など 見ないで

(카나시이 유메나도 미나이데)

슬픈 꿈 따위 꾸지 마

 

逢いに 行く 真夜中

(아이니 유쿠 마요나카)

만나러 가는 한밤중에

 

In your dream

 

おやすみ 優しい 歌 君の 耳元へ

(오야수미 야사니이 우타 키미노 미미모토에)

잘자 온화한 노래 너 귓전에

 

今日の 最後と 明日の 最初に

(쿄오노 사이고토 아시타노 사이쇼니)

오늘 최후하고 내일 최초에

 

逢いに 行くから…夢見て おやすみ

(아이니 유쿠카라…유메미테 오야수미)

만나러 가니까…꿈꾸어 잘자