誰も 悲しむ ために

(다레모 카나시무 타메니)

아무도 슬퍼하기 위해서

 

生まれて 来た わけじゃない

(우마레테 키타 와케자나이)

태어나 온 까닭은 아니야

 

どうして さよならは 君を

(도오시테 사요나라와 키미워)

어째서 작별 인사말는 너를

 

遠くへ 連れて ゆくのだろう

(토오쿠에 추레테 유쿠노다로오)

멀리 데려 가겠지

 

壊れた ままの 時の 破片

(코와레타 마마노 토키노 카케라)

부서진 채로의 때 조각

 

想い出 だけじゃ 冷たい 夜

(오모이데 다케자 추메타이 요루)

추상만으로서는 차가운 밤

 

救えない

(수쿠에나이)

구할 수 없어

 

行かないで 僕 ひとりを 残して

(이카나이데 보쿠 히토리워 노코시테)

가지 마 나 혼자를 남겨

 

心が ただ 君を 呼んでいる

(코코로가 타다 키미워 욘데이루)

마음이 오직 너를 부르고 있어

 

幸せは いまも 変わらない まま

(시아와세와 이마모 카와라나이 마마)

행복은 지금도 변하지 않는 채

 

ふたりを 繋いでるのに

(후타리워 추나이데루노니)

두사람을 맺고 있는데

 

覚めた 夢の 痕には

(사메타 유메노 아토니와)

깬 꿈 자국에는

 

どんな 道が はじまるの

(돈나 미치가 하지마루노)

어떤 길이 시작될까

 

違った 場所を 選んでも

(치가앗타 바셔워 에란데모)

다른 장소를 택해도

 

この 街 どこかで すれちがう

(코노 마치 도코카데 수레치가우)

이 시가의 어디선가 마주 지나가

 

失うことを 受け入れても

(우시나우코토워 우케이레테모)

잃는 것을 받아들여도

 

強く なれない 愛も あると

(추요쿠 나레나이 아이모 아루토)

강하게 될 수 없는 사랑도 있으면

 

気付いたよ

(키주이타요)

깨달았어

 

いつだって 君 ひとりを 信じて

(이추다앗테 키미 히토리워 신지테)

언제라도 너 혼자를 믿어

 

心だけは どうにも ならない

(코코로다케와 도오니모 나라나이)

마음만은 어쩔 도리가 없어

 

抱きしめる 君の 残した 香り

(다키시메루 키미노 노코시티 카오리)

꼭 껴안는 네가 남긴 향기

 

涙は 覚えてるから

(나미다와 오보에테루카라)

눈물은 기억하고 있으니

 

すべてを 忘れるの

(수베테워 와수레루노)

모든것을 잊지 않어서는

 

もう 忘れるの

(모오 와수레루노)

곧 잊지 않어서는

 

愛は まだ

(아이와 마다)

사랑은 아직

 

この 手を 離れない

(코노 테워 하나레나이)

이 손으로부터 떠나지 않아

 

逢いたくて

(아이타쿠에)

만나고 싶어서

 

逢えなくて

(아에나쿠테)

만날 수 없어서

 

苦しくて

(쿠루시쿠테)

괴로워서

 

瞳を 伏せる

(메워 후세루)

눈을 깔아

 

行かないで 僕 ひとりを 残して

(이카나이데 보쿠 히토리워 노코시테)

가지 마 나 혼자를 남겨

 

心が ただ 君を 呼んでいる

(코코로가 타다 키미워 욘데이루)

마음이 오직 너를 부르고 있어

 

幸せは いまも 変わらない まま

(시아와세와 이마모 카와라나이 마마)

행복은 지금도 변하지 않는 채

 

ふたりを 繋いでるのに

(후타리워 추나이데루노니)

두사람을 맺고 있는데

 

こんなに 愛してるのに

(콘나니 아이시테루노니)

이렇게 사랑하고 있는데