I Miss You

SG워너비

Do you remember?

 

あの 町並みを にぎやかな 音

(아노 마치나미워 니기야카나 오토)

그 시가지를 떠들썩한 소리

 

心 和む 光を

(코코로 나고무 히카리워)

마음 누그러지는 빛을

 

歩いてきた この 道のりを

(아루이테키타 고노 미치노리워)

걸어 온 이 도정을

 

僕は 何にも 後悔は ない

(보쿠와 난니모 코오가이와 나이)

난 전혀 후회는 하지 않아

 

部屋に いても 外に いても

(헤야니 이테모 소토니 이테모)

방안에 있어도 밖에 있어도

 

思い出す君を (Oh)

(오모이다수 키미워 - Oh)

상기하는 널 (Oh)

 

今まで 無理に 閉じ込めた

(이마마데 무리니 토지코메타)

지금까지 무리하게 말렸어

 

愛してると 守りたいと

(아이시테루토 마모리타이토)

사랑하고 있다고 지키고 싶다고

 

素直に 伝える 事を

(수나오니 추타에루 코토워)

솔직하게 전하는 것을

 

(二人で) 眺めた 景色

(후타리데 – 나가메타 케시키)

(둘이서) 바라본 경치

 

(あの時) 交わした 言葉

(아노토키 – 카와시타 코토바)

(그때) 주고받은 말

 

今でも まだ 頭に よぎる

(이마데모 마다 아타마니 요기루)

지금도 아직 머리를 스쳐

 

隣に いた 君の 横顔

(토나리니 이타 키미노 요코가오)

곁에 있던 너 옆얼굴

 

(果てしない) この 愛しさを

(하테시나이 – 코노 이토시사워)

(끝없는) 이 그리움을

 

(何時かは) 伝えられると

(이추카와 – 추타에라레루토)

(언젠가는) 전할 수 있다고

 

Everytime 信じてる I miss you (Uh)

(Everytime 신지테루 I miss you - Uh)

Everytime 믿고 있어 I miss you (Uh)

 

Do you feel the same?

 

巡り 逢えるなら

(메구리 아에루나라)

해후할 수 있다면

 

また 君と 出逢いたいよ (Oh)

(마타 키미토 데아이타이요 - Oh)

또 너하고 상봉하고 싶어 (Oh)

 

やり直して ばかり いても

(야리나오시테 바카리 이테모)

다시 시작하고만 있어도

 

進めない きっと (Oh)

(수수메나이 키잇토 - Oh)

진행될 수 없어 꼭(Oh)

 

必ず 願い 叶えるよ

(카나라주 네가이 카나에루요)

반드시 소원을 이루어지게 할거야

 

暗闇から 抜け出そうと

(쿠라야미카라 누케다소오토)

암담한 곳부터 빠져 나가려고

 

僕は 強く 歩き 出すから

(보쿠와 추요쿠 아루키 다수카라)

난 꿋꿋하게 걷기 시작하니까

 

(二人で) 描いた 軌跡

(후타리데 – 에가이타 키세키)

(둘이서) 그린 궤적

 

(あの時) 途切れた けれど

(아노토키 – 토기레타 케레도)

(그때) 끊기었지만

 

今でも まだ 残り 続ける

(이마데모 마다 노코리 추주케루)

지금도 아직 계속 남아있는

 

君が くれた 本当の 愛情

(키미가 쿠레타 혼도오노 아이조오)

네가 준 진심 애정

 

(果てしない) この 切なさを

(하테시나이 – 코노 세추나사워)

(끝없는) 이 안타까움을

 

(何時かは) 伝えられると

(이추카와 – 추타에라레루토)

(언젠가는) 전할 수 있다고

 

Everytime 信じてる I miss you (Uh ha)

(Everytime 신지테루 I miss you – Uh ha)

Everytime 믿고 있어 I miss you (Uh ha)

 

I don’t wanna feel this way

 

一度 離れたら

(이치도 하나레타라)

한 번 떨어지면

 

あの頃に 戻れや しないと (Uh)

(아노코로니 모도레야 시나이토 - Uh)

그 무렵에 돌아가지를 못하다고

 

まだ 今も 胸に (胸に) 残り 続ける

(마다 이마모 무네니 – 무네니 – 노코리 추주케루)

아직 지금도 가슴에(가슴에) 계속 남아있는

 

君が 流した あの 涙 (Uh oh yeah ha)

(키미가 나가시타 아노 나미다 – Uh oh yeah ha)

네가 흘린 그 눈물(Uh oh yeah ha)

 

(二人で) 眺めた 景色

(후타리데 – 나가메타 케시키)

(둘이서) 바라본 경치

 

(あの時) 交わした 言葉

(아노토키 – 카와시타 코토바)

(그때) 주고받은 말

 

今でも まだ 頭に よぎる

(이마데모 마다 아타마니 요기루)

지금도 아직 머리를 스쳐

 

隣に いた 君の 横顔

(토나리니 이타 키미노 요코가오)

곁에 있던 너 옆얼굴

 

(果てしない) この 愛しさを

(하테시나이 – 코노 이토시사워)

(끝없는) 이 그리움을

 

(何時かは) 伝えられると

(이추카와 – 추타에라레루토)

(언젠가는) 전할 수 있다고

 

Everytime 信じてる I miss you

(Everytime 신지테루 I miss you)

Everytime 믿고 있어 I miss you