Loneliness

ZUTOMAYO

からからと回した氷だけで

카라카라토 마와시타 코오리다케데

달그락달그락 얼음을 굴린 것만으로

 

落ち着いてきたの ほら

오치츠이테키타노 호라

가라앉았는걸, 봐

 

すぐ 二人ぼっち

스구 후타리봇치

금세 단둘뿐

 

指で溶かし合えたならいいのに。

유비데 토카시 아에타나라 이이노니

서로 손가락으로 녹여줄 수 있다면 좋을 텐데.

 

今はね ただ懐かしくて

이마와네 타다 나츠카시쿠테

지금은 말야, 그저 그리워서

 

寂しさが 心地いい

사비시사가 코코치이이

외로운 게 기분 좋아

 

ブランケットに包まって

부랑켓토니 쿠루맛테

모포에 둘둘 싸여서

 

もう寒いとか忘れてたけど

모- 사무이토카 와스레테타케도

이제 춥다든가는 잊어버렸었는데

 

言葉は添えるだけ 朝まで

코토바와 소에루다케 아사마데

말은 곁들일 뿐, 아침까지

 

明日からの二人を考えたくはない

아시타카라노 후타리오 칸가에타쿠와 나이

내일부터의 둘을 생각하고 싶진 않아

 

ブランケットに包まって

부랑켓토니 쿠루맛테

모포에 둘둘 싸여서

 

もう寒いとか忘れてたけど

모- 사무이토카 와스레테타케도

이제 춥다든가는 잊어버렸었는데

 

誰にも言えないひと 僕になら

다레니모 이에나이 히토 보쿠니 나라

아무한테도 말할 수 없는 사람, 나에게라면

 

戻れなくなるよりずっとマシだけど

모도레나쿠 나루요리 즛토 마시다케도

돌아오지 못하게 되는 것보단 훨씬 나을 텐데

 

さりげないくらいに執着して

사리게나이 쿠라이니 슈챠쿠시테

아무렇지 않을 정도로 집착해서

 

ろんりねす。多いのです。

론리네스 오오이노데스

외로움. 많답니다.

 

自分次第で生きていたいけど

지분시다이데 이키테이타이케도

내 나름대로 살고 싶은데

 

どうも

도-모

이것 참

 

褒められるより 面白がって

호메라레루요리 오모시로갓테

칭찬받는 것보다 재미져서

 

いい時間に 傷ついてしまおう

이이 지칸니 키즈츠이테 시마오-

좋은 시간에 상처받아 버리자

 

全部無かったことにするのも

젠부 나캇타 코토니 스루노모

전부 없었던 셈 치는 것도

 

定期的に 要領いい二人 察するリズム

테이키테키니 요료 이이 후타리 삿스루 리즈무

정기적으로 요령 좋은 두 사람이 살피는 리듬

 

分かち合える哀愁濃度 こんなに

와카치아에루 아이슈 노도 콘나니

함께 나눌 수 있는 애수의 농도가 이렇게나

 

今はね 特別が濃くなるなら

이마와네 토쿠베츠가 코쿠나루나라

지금은 말야, 특별함이 짙어진다면

 

んま、それでいい

응마 소레데 이이

뭐어, 그걸로 좋아

 

ブランケットに包まって

부랑켓토니 쿠루맛테

모포에 둘둘 싸여서

 

もう寒いとか忘れてたけど

모- 사무이토카 와스레테타케도

이제 춥다든가는 잊어버렸었는데

 

焼気持ち くねらせて 朝まで

야키모치 쿠네라세테 아사마데

질투심을 푸념하며 아침까지

 

明日からの二人を考えたくはない

아시타카라노 후타리오 칸가에타쿠와 나이

내일부터의 둘을 생각하고 싶진 않아

 

ブランケットに包まって

부랑켓토니 쿠루맛테

모포에 둘둘 싸여서

 

もう寒いとか忘れてたけど

모- 사무이토카 와스레테타케도

이제 춥다든가는 잊어버렸었는데

 

誰にも言えないひと 僕になら

다레니모 이에나이 히토 보쿠니 나라

아무한테도 말할 수 없는 사람, 나에게라면

 

欲しい気持ちだけを交換こできるよ

호시이 키모치다케오 코칸코데키루요

원하는 감정만을 교환할 수 있단다

 

さりげないくらいに執着して

사리게나이 쿠라이니 슈챠쿠시테

아무렇지 않을 정도로 집착해서

 

ろんりねす。多いのです。

론리네스 오오이노데스

외로움. 많답니다.

 

自分次第で生きていたいけど

지분시다이데 이키테이타이케도

내 나름대로 살고 싶은데

 

どうも

도-모

이것 참

 

褒められるより 面白がって

호메라레루요리 오모시로갓테

칭찬받는 것보다 재미져서

 

いい時間に 傷ついてしまおう

이이 지칸니 키즈츠이테 시마오-

좋은 시간에 상처받아 버리자

 

さりげないくらいに執着して

사리게나이 쿠라이니 슈챠쿠시테

아무렇지 않을 정도로 집착해서

 

ろんりねす。いいのです。

론리네스 이이노데스

외로움. 좋답니다.

 

自分次第で生きていたいけど

지분시다이데 이키테이타이케도

내 나름대로 살고 싶은데

 

どうも

도-모

이것 참

 

褒められるより 面白がって

호메라레루요리 오모시로갓테

칭찬받는 것보다 재미져서

 

いい時間に 傷ついてしまおう

이이 지칸니 키즈츠이테 시마오-

좋은 시간에 상처받아 버리자

 

受け入れてしまおう

우케이레테 시마오-

받아들여 버리자