Inside Joke

ZUTOMAYO

思い通りに 起きれない

오모이도오리니 오키레나이

생각한 대로 일어날 수 없어

 

急いで飲み込む 納豆巻き

이소이데 노미코무 낫토-마키

급하게 삼키는 낫토김밥

 

当たり障りのない 儀式みたいな

아타리사와리노나이 기시키미타이나

별 의미 없는 의식같은

 

お世話になってます

오세와니 낫테마스

'신세를 지고 있습니다'

 

手帳開くと もう過去

테쵸- 히라쿠토 모- 카코

수첩을 펼치면 이미 과거

 

先輩に追い越せない 論破と

센파이니 오이코세나이 론파토

선배를 앞지를 수 없는 논파와

 

明る日も来る日も 道草食って帰るが贅沢

아카루히모 쿠루히모 미치쿠사 쿳테 카에루가 제이타쿠

다음날도 그 다음날도 딴 짓하다 집으로 돌아가는게 최고

 

もうダンスダンスダンス 誰も気づいてない

모- 단스 단스 단스 다레모 키즈이테나이

이제 dance dance dance 아무도 눈치채지 못했어

 

ジェメオスよりも ゆうもわな落書きに

제메오스요리모 유-모와나 라쿠가키니

제메오스보다도 말할 수 없는 낙서에

 

もうステイステイ捨てる 下積み正義

모- 스테이 스테이 스테루 시타즈미 세이기

이제 stay stay 버리는 밑바닥 정의

 

嫌味に費やすほど 人生長くないの

이야미니 츠이야스호도 진세- 나가쿠나이노

불쾌한 말에 낭비할 정도로 인생 길지 않아

 

どうでもいいから 置いてった

도-데모 이이카라 오이텟타

어찌 되든 좋으니까 던져뒀어

 

あいつら全員同窓会

아이츠라 젠인 도-소-카이

저 녀석들 전원 동창회

 

ステンバイミー 自然体に シャイな空騒ぎ

스탠바이미- 시젠타이니 샤이나 카라사와기

stand by me 자연스럽게 shy한 헛소동

 

ねばった戦績 飛んでった

네밧타 센세키 톤뎃타

버텨냈던 전적, 날아갔어

 

なりたい自分に 絡まる電柱

나리타이 지분니 카라마루 덴츄-

되고싶은 자신에 얽히는 전봇대

 

ぼーっとして 没頭して 身勝手な僕でいい

보옷토시테 봇토-시테 미갓테나 보쿠데 이이

멍 때리다 몰두하는 제멋대로인 나로 좋아

 

どうでもいいから 置いてった

도-데모 이이카라 오이텟타

어찌 되든 좋으니까 던져뒀어

 

あいつら全員同窓会

아이츠라 젠인 도-소-카이

저 녀석들 전원 동창회

 

ステンバイミー 自然体に シャイな空騒ぎ

스탠바이미- 시젠타이니 샤이나 카라사와기

stand by me 자연스럽게 Shy한 헛소동

 

ねばった成績 飛んでった

네밧타 세이세키 톤뎃타

버텨냈던 성적, 날아갔어

 

なりたい自分に 絡まる電柱

나리타이 지분니 카라마루 덴츄-

되고싶은 자신에 얽히는 전봇대

 

ぼーっとして 没頭して 身勝手な僕でいい

보옷토시테 봇토-시테 미갓테나 보쿠데 이이

멍 때리다 몰두하는 제멋대로인 나로 좋아

 

会っても癒えない世界で

앗테모 이에나이 세카이데

만나도 치유되지 않는 세상에서

 

匿名の自分に なって

토쿠메이노 지분니 낫테

익명의 자신이 되어

 

誰を批判しなくたって

다레오 히한시나쿠탓테

누구를 비판하지 않아도

 

発散できる言葉 探してる

핫산데키루 코토바 사가시테루

발산할 수 있는 말을 찾고있어

 

hip hop 蹴って

힛푸 홋푸 켓테

hip hop 걷어차고

 

濃いめの愛闇 拭って

코이메노 아이샤도- 누굿테

짙은 사랑의 그림자 닦아내고

 

誰を批判しなくたって

다레오 히한시나쿠탓테

누구를 비판하지 않아도

 

発散できるファッション 探してる

핫산데키루 홧숀 사가시테루

발산할 수 있는 패션을 찾고있어

 

どんな名言も 響かない僕から

돈나 메이겐모 히비카나이 보쿠카라

어떤 명언도 울리지 않는 나에게서

 

何も生まれは しないけど

나니모 우마레와 시나이케도

무엇도 태어나지는 않지만

 

目に見える世界が 全てじゃないって

메니 미에루 세카이가 스베테쟈 나잇테

눈에 보이는 세상이 전부가 아니라고

 

わかりたかっただけ

와카리타캇타다케

알고 싶었을 뿐이야

 

どうでもいいから 置いてった

도-데모 이이카라 오이텟타

어찌 되든 좋으니까 던져뒀어

 

あいつら全員同窓会

아이츠라 젠인 도-소-카이

저 녀석들 전원 동창회

 

ステンバイミー 自然体に シャイな空騒ぎ

스탠바이미- 시젠타이니 샤이나 카라사와기

stand by me 자연스럽게 shy한 헛소동

 

ねばった戦績 飛んでった

네밧타 센세키 톤뎃타

버텨냈던 전적, 날아갔어

 

なりたい自分に 絡まる電柱

나리타이 지분니 카라마루 덴츄-

되고싶은 자신에 얽히는 전봇대

 

ぼーっとして 没頭して 身勝手な僕でいい

보옷토시테 봇토-시테 미갓테나 보쿠데 이이

멍 때리다 몰두하는 제멋대로인 나로 좋아

 

どうでもいいから 置いてった

도-데모 이이카라 오이텟타

어찌 되든 좋으니까 던져뒀어

 

あいつら全員同窓会

아이츠라 젠인 도-소-카이

저 녀석들 전원 동창회

 

ステンバイミー 自然体に シャイな空騒ぎ

스탠바이미- 시젠타이니 샤이나 카라사와기

stand by me 자연스럽게 shy한 헛소동

 

ねばった成績 飛んでった

네밧타 세이세키 톤뎃타

버텨냈던 성적, 날아갔어

 

なりたい自分に 絡まる電柱

나리타이 지분니 카라마루 덴츄-

되고싶은 자신에 얽히는 전봇대

 

ぼーっとして 没頭して 身勝手な僕でいい

보옷토시테 봇토-시테 미갓테나 보쿠데 이이

멍 때리다 몰두하는 제멋대로인 나로 좋아

 

誰かを貶して 自分は真っ当

다레카오 케나시테 지분와 맛토-

누군가를 깎아내리고 자신은 정당

 

前後を削った 一言だけを

젠고오 케즛타 히토코토다케오

앞뒤 잘라내고 한마디만을

 

集団攻撃 小さな誤解が命取り

슈-단코-게키 치이사나 고카이가 이노치토리

집단공격 조그마한 오해가 치명적

 

あんたは 僕の何なんだ

안타와 보쿠노 난난다

너는 나의 뭐야

 

そんなやつに 心引き裂かれたんだ

손나 야츠니 코코로 히키사카레탄다

그런 녀석에게 마음이 찢겨진 거야

 

想像は 想像でしかないし

소-조-와 소-조-데시카나이시

상상은 상상에 불과하고

 

粘り強いけれど 打たれ弱いし

네바리즈요이케레도 우타레 요와이시

끈기는 강해도 비난에 나약하고

 

心臓を 競走する前に

신조-오 쿄-소-스루 마에니

심장을 경주하기 전에

 

どうでもいいから 置いてった

도-데모 이이카라 오이텟타

어찌 되든 좋으니까 던져뒀어

 

そうでもないから 飛んでった

소-데모 나이카라 톤뎃타

그렇지도 않으니까 날아갔어

 

どうでもいいから 置いてった

도-데모 이이카라 오이텟타

어찌 되든 좋으니까 던져뒀어

 

あいつら全員同窓会

아이츠라 젠인 도-소-카이

저 녀석들 전원 동창회

 

ステンバイミー 自然体に シャイな空騒ぎ

스탠바이미- 시젠타이니 샤이나 카라사와기

stand by me 자연스럽게 shy한 헛소동

 

ねばった戦績 飛んでった

네밧타 센세키 톤뎃타

버텨냈던 전적, 날아갔어

 

なりたい自分に 絡まる電柱

나리타이 지분니 카라마루 덴츄-

되고싶은 자신에 얽히는 전봇대

 

ぼーっとして 没頭して 身勝手な僕でいい

보옷토시테 봇토시테 미갓테나 보쿠데 이이

멍 때리다 몰두하는 제멋대로인 나로 좋아

 

どうでもいいから 置いてった

도-데모 이이카라 오이텟타

어찌 되든 좋으니까 던져뒀어

 

あいつら全員同窓会

아이츠라 젠인 도-소-카이

저 녀석들 전원 동창회

 

ステンバイミー 自然体に シャイな空騒ぎ

스탠바이미- 시젠타이니 샤이나 카라사와기

stand by me 자연스럽게 shy한 헛소동

 

ねばった成績 飛んでった

네밧타 세이세키 톤뎃타

버텨냈던 성적, 날아갔어

 

なりたい自分に 絡まる連中

나리타이 지분니 카라마루 렌츄-

되고싶은 자신에 얽히는 무리

 

ぼーっとして 没頭して 身勝手な僕でいい

보옷토시테 봇토-시테 미갓테나 보쿠데 이이

멍 때리다 몰두하는 제멋대로인 나로 좋아

 

お疲れ様です 風邪気味です

오츠카레사마데스 카제기미데스

'수고하셨어요' '감기 기운이 있어요'

 

冗談なのか 本心なのか わからなすぎ問題

죠-단나노카 혼신나노카 와카라나스기 몬다이

농담인지 본심인지 정말 알 수 없는 문제

 

了解も災害も 大きらい

료-카이모 사이가이모 다이키라이

'알겠습니다'도 재해도 너무 싫어

 

夜道歩き 孤独に浸ったり

요미치 아루키 코도쿠니 히탓타리

밤길을 걸으며 고독에 잠긴다거나

 

変なパジャマの人と 目が合ったり

헨나 파쟈마노 히토토 메가 아탓타리

이상한 잠옷을 입은 사람과 눈이 마주친다거나

 

それだけの時間を 増やしたい

소레다케노 지칸오 후야시타이

그럴 뿐인 시간을 늘리고 싶어

 

それでも夜道は 風邪ひくよ

소레데모 요미치와 카제히쿠요

그래도 밤길은 감기 걸려

 

人のダメなとこばっか 見つけて

히토노 다메나 토코밧카 미츠케테

타인의 안좋은 부분만 찾아내서

 

指摘して 自分棚に上げすぎ

시테키시테 지분타나니 아게스기

지적하고, 자신의 안좋은 부분은 모른 척

 

心と体 終わってく

코코로토 카라다 오왓테쿠

마음과 몸이 끝나가

 

こんな自分 そんな身分じゃない

콘나 지분 손나 미분쟈 나이

이런 자신 그런 신분이 아니야

 

言い切れることはない 言い切れたことは

이이키레루 코토와 나이 이이키레타 코토와

단정할 수 있는 건 없어 단정할 수 있는 건

 

自分に言い聞かせてること

지분니 이이키카세테루 코토

자신을 타이르는 것

 

また笑い転げられるのさ

마타 와라이 코로게라레루노사

다시 웃으며 뒹굴 수 있을 거야

 

あばらの骨が折れるまで

아바라노 호네가 오레루마데

갈비뼈가 부러질 때까지