Mabushii DNA Dake

ZUTOMAYO

工場の煙で止まりますのボタン

코-죠-노 케무리데 토마리마스노 보탄

공장 연기 때문에 멈춤 버튼

知らない所に降りたった途端

시라나이 토코로니 오리탓타 토탄

모르는 곳에 내려서 버린 순간

ミルクとコンクリートで出来た猫が

미루쿠토 콘크리-토데 데키타 네코가

우유와 콘크리트로 이루어진 고양이가

私の毒をみて鳴いてくれた

와타시노 도쿠오 미테 나이테 쿠레타

내 독을 보고서 울어 주었어

買い物袋から はみ出たネギに

카이모노 부쿠로카라 하미데타 네기니

장바구니에서 삐져나온 대파에

ポイ捨てされた銀色のトレーナーに

포이 스테사레타 긴이로노 토레-나-니

홱 버려진 은색 트레이닝복에

スカスカでとろい脳みそを

스카스카데 토로이 노미소오

구멍투성이에다 물컹거리는 뇌수를

不安で満たしても腹減るよ

후안데 미타시테모 하라 헤루요

불안으로 채워봐도 아직 배고파

​普段通りの段取り 熟して小慣れて

후단도-리노 단도리 코나시테 코나레테

평소와 같은 절차 소화시키고 소화되어

繰り返して演じるほど

쿠리카에시테 엔지루 호도

반복해서 연기할수록

遠ざかるみたい 茹で上がってない

토오자카루 미타이 유데 아갓테나이

멀어져가는 것 같아 아직도 익지 않았어

肌に泡を汚すみたい

하다니 아와오 요고스 미타이니

피부를 거품으로 더럽히는 것처럼

色が吸えない 味も読めない

이로가 후에나이 아지모 요메나이

색이 들지 않는 맛도 읽을 수 없는

孤独が眩しすぎてるほどのDNA

코도쿠가 마부시스기테루 호도노 디에누에이

고독이 너무 눈부실 정도의 DNA

誰も立てないほどの生き映え

다레모 타테나이 호도노 이키바에

아무도 내세우지 못할 정도의 삶의 보람

​まだ迷ってしまうけど 街灯がない道だけど

마다 마욧테 시마우케도 가이토가 나이 미치다케도

아직도 헤매어 버리고 말지만 가로등 없는 길이지만

届かない呼吸だけ 有り余る

토도카나이 코큐-다케 아리아마루

닿지 않는 호흡만이 남아돌아

このまま反射しても

코노마마 한샤시테모

이대로 반사해봤자

何も変わりゃしないことも

나니모 카와랴 시나이 코토모

아무것도 변하지 않는다는 것도

過ぎって蔓延るよ

스깃테 하비코루요

스쳐가서 만연해지겠지

​今は傷つくことも願ってる

이마와 키즈츠쿠 코토모 네갓테루

지금은 상처입기도 바라고 있어

見たことない光を望むなら

미타 코토나이 히카리오 노조무나라

본 적 없는 빛을 바란다면

​犠牲にしたって本心だけ

기세이니 시탓테 혼신다케

희생양이 되어봤자 본심만은

誰もわからず乏しい罠

다레모 와카라즈 토보시이 와나

아무도 이해할 수 없는 허술한 덫

分類したって自尊心は もう

분루이시탓테 지손신와 모-

분류해봤자 자존심은 이젠

薄暗い朝に委ねるだけ

우스구라이 아사니 유다네루 다케

어슴푸레한 아침에 맡길 뿐

時々たまに従うまま

토키도키 타마니 시타가우마마

때때로 가끔은 따르면서

シナリオ通りに暮らしてゆくなら

시나리오도-리니 쿠라시테 유쿠나라

시나리오에 따라서 살아간다면

悩み方も何も知り得ずに頷くだけ

나야미카타모 나니모 시리에즈니 우나즈쿠 다케

고민하는 법도 아무것도 알지 못하고 고개를 끄덕일 뿐

ビリビリに破り始めるだけ 今なら

비리비리니 야부리 하지메루다케 이마나라

쫙쫙 찢어버리기 시작할 뿐 지금이라면

今ならなだけ

이마나라 다케

적어도 지금만은

​無駄を楽しむ勇気がなくて

무다오 타노시무 유-키가 나쿠테

낭비를 즐길 용기가 없어서

物語るために罵るね

모노가타루 타메니 노노시루네

이야기하기 위하여 소리만 치지

変なところ 正直だって

헨나 토코로 쇼지키닷테

이상한 데서 솔직하더라도

そっちの方が楽だから

솟치노 호가 라쿠다카라

그 쪽이 더 편하니까

鍵閉め忘れたみたいに君失っても

카기시메 와스레타 미타이니 키미 우시낫테모

자물쇠 잠그기를 잊어버린 것처럼 너를 잃어도

もう何も悟れないよ

모- 나니모 사토레나이요

더는 아무것도 깨닫지 못해

笑って

와랏테

웃어줘

犠牲にしたって本心だけ

기세이니 시탓테 혼신다케

희생양이 되어봤자 본심만은

誰もわからず乏しい罠

다레모 와카라즈 토보시이 와나

아무도 이해할 수 없는 허술한 덫

分類したって自尊心は もう

분루이시탓테 지손신와 모-

분류해봤자 자존심은 이젠

薄暗い朝に委ねるだけ

우스구라이 아사니 유다네루 다케

어슴푸레한 아침에 맡길 뿐

時々たまに従うまま

토키도키 타마니 시타가우 마마

때때로, 가끔은 따르면서

シナリオ通りに暮らしてゆくなら

시나리오 도오리니 쿠라시테 유쿠나라

시나리오에 따라서 살아간다면

悩み方も何も知り得ずに頷くだけ

나야미카타모 나니모 시리에즈니 우나즈쿠 다케

고민하는 법도, 아무것도 알지 못하고 고개를 끄덕일 뿐

ビリビリに破り始めるだけ 今なら

비리비리니 야부리 하지메루다케 이마나라

쫙쫙 찢어버리기 시작할 뿐, 지금이라면

毎度 決まった縁を

마이도 키맛타 엔오

매번 정해진 인연을

なぞってゆくのこわいよ

나좃테 유쿠노 코와이요

덧그리는 게 무서워

繰り返すけれど

쿠리카에스 케레도

되풀이하지만

繰り返したいけれど

쿠리카에시타이 케레도

되풀이하고 싶지만

満たされていたくないだけ

미타사레테 이타쿠나이 다케

채워져 있고 싶지 않을 뿐

既製にしたって本心だけ

키세이니 시탓테 혼신다케

기성품이라 해도 진심만은

誰もわからず乏しい輪奈

다레니모 와카라즈 토보시이 와나

아무도 알 수 없는 허술한 루프

分類したって自尊心はもう

분루이시탓테 지손신와 모-

분류해봤자 자존심은 이젠

薄暗い朝に委ねるだけ

우스구라이 아사니 유다네루 다케

어슴푸레한 아침에 맡길 뿐

解き怒気たまに従うまま

토키도키 타마니 시타가우 마마

해방된 분노에 가끔은 따르면서

無難に無害に暗してゆくなら

무난니 무가이니 쿠라시테 유쿠나라

무난하고 무해하게 죽어간다면

笑い方も何も知り得ずに頷くだけ

와라이카타모 나니모 시리에즈니 우나즈쿠 다케

웃는 법도, 아무것도 알지 못하고 고개를 끄덕일 뿐

ビリビリに破り始めるだけ

비리비리니 야부리 하지메루 다케

쫙쫙 찢어버리기 시작할 뿐

逸らせない光を選ぶだけ 今なら

소라세나이 히카리오 에라부다케 이마나라

피할 수 없는 빛을 선택할 뿐, 지금이라면

 

犠牲にしたって本心だけ

기세이니 시탓테 혼신다케

희생양이 되어봤자 본심만은