JK Bomber

ZUTOMAYO

剥がしたくなるネイル

하가시타쿠 나루 네이루

떼어내고 싶어지는 네일

 

どの本音も散らばら

도노 혼네모 치라바라

어느 본심도 흩어지면

 

この世は言い切れぬが

코노요와 이이키레누가

이 세상은 단언할 순 없지만

 

きつく締め付けられてくfingerわいやー

키츠쿠 시메츠케라레테쿠 휜가-와이야-

독하게 조여들어가는 손가락 와이어

 

痛みに耐えてく下落げら

이타미니 타에테쿠 게라쿠게라

아픔을 견디는 하락

 

口にアクセサリー シルバーに皮膚

쿠치니 아쿠세사리- 시루바-니 히후

입에는 악세사리를 실버에는 피부를

 

頸にビス 残り香を吸って

쿠비니 비스 노코리카오 슷테

목에는 나사를 잔향을 들이마시고

 

知らぬ間に 重なった厚みに

시라누마니 카사낫타 아츠미니

모르는 사이에 포개어진 두께에

 

びびっても 今更壊せなくて

비빗테모 이마사라 코와세나쿠테

쫄아도 이제와서 망가뜨릴 수 없어서

 

ソバじゅった複雑本心

소바쥿타 후쿠자츠 혼신

어수선한 복잡한 본심

 

コラジュっても解決じゃない

코라쥿테모 카이케츠쟈 나이

콜라주한다고 해결하는 게 아냐

 

サバくって口口に 彷徨って

사바쿳테 쿠치구치니 사마욧테

고등어를 먹고 제각기 방황해

 

免疫が許す限り 紡ぐしかないよ

멘에키가 유루스카기리 츠무구시카나이요

면역이 허락하는 한 이야기를 자아낼 수밖에 없어

 

現実にシニカルなハイに なんも嘘なんてないよ

겐지츠니 시니카루나 하이니 난모 우소난테 나이요

현실의 시니컬한 안녕에 어떤 거짓따위 없어

 

ピュアだった重たいビートに なんも嘘なんてないよ

퓨아닷타 오모타이 비-토니 난모 우소난테 나이요

순수했던 묵직한 비트에 어떤 거짓따위 없어

 

この爆弾みたいな球体に 暮らし始めて

코노 바쿠단미타이나 큐-타이니 쿠라시하지메테

이 폭탄같은 구체에 살기 시작해서

 

何十年か経った今も 探してんのは

난쥬-넨카 탓타 이마모 사가시텐노와

몇 십년이 지난 지금도 찾고 있는 건

 

あったかく流れる 脈拍きみのだ

앗타카쿠 나가레루 먀쿠하쿠키미노다

뜨겁게 흐르는 너의 맥박이야

 

おでこに感じてた記憶 儚い人生かも

오데코니 칸지테타 키오쿠 하카나이 진세이카모

이마에서 느꼈던 기억 덧없는 인생일지도

 

でも精一杯で 私ら切ないね だから失敗したくて

데모 세-잇파이데 와타시라 세츠나이네 다카라 싯파이시타쿠테

그래도 벅차서 우리들 안타깝네 그러니 실패하고 싶어서

 

相当無限に想えるように

소-토- 무겐니 오모에루요-니

상당히 무한으로 생각할 수 있도록

 

一人ぼーっと 今と これからと

히토리 보옷토 이마토 코레카라토

혼자 멍하니 지금이라고 지금부터라고

 

考える時間が必要

칸가에루 지칸가 히츠요-

생각할 시간이 필요해

 

あり過ぎると病むけど

아리스기루토 야무케도

너무 많으면 병들겠지만

 

それをうまく調節しないといけないし~

소레오 우마쿠 쵸-세츠시나이토 이케나이시

그걸 잘 조절하지 않으면 안되고 말이야~

 

誰かと一緒においしいもの食べたりが

다레카토 잇쇼니 오이시이 모노 타베타리가

누군가와 함께 맛있는 걸 먹기도 하지만

 

幸せになる程 毎日は願わない

시아와세니 나루호도 마이니치와 네가와나이

행복해질수록 매일은 바라지 않아

 

今のままじゃ家ない

이마노마마쟈 이에나이

지금 이대로라면 집이 없어

 

誰にも言えないや ちゅうちゅう

다레니모 이에나이야 츄-츄-

아무에게도 말할 수 없어 츄츄

 

きみをちょっぴり傷つけることで 尚更気になってくの

키미오 춋피리 키즈츠케루 코토데 나오사라 키니낫테쿠노

너에게 조금 상처주는 것으로 더욱 신경이 쓰여

 

満たされない距離を図って 尚更好きになってくの

미타사레나이 쿄리오 하캇테 나오사라 스키니 낫테쿠노

채워지지 않는 거리를 도모해서 더욱 좋아하게 되는 거야

 

この爆弾みたいな球体に 暮らし始めて

코노 바쿠단미타이나 큐-타이니 쿠라시하지메테

이 폭탄같은 구체에 살기 시작해서

 

何十年か経った今も 探してんのは

난쥬-넨카 탓타 이마모 사가시텐노와

몇 십년이 지난 지금도 찾고 있는 건

 

あったかく流れる 脈拍きみのだ

앗타카쿠 나가레루 먀쿠하쿠키미노다

뜨겁게 흐르는 너의 맥박이야

 

おでこに感じてた記憶 儚い人生かも

오데코니 칸지테타 키오쿠 하카나이 진세이카모

이마에서 느꼈던 기억 덧없는 인생일지도

 

でも精一杯で 私ら切ないね だから失敗したくて

데모 세-잇파이데 와타시라 세츠나이네 다카라 싯파이시타쿠테

그래도 벅차서 우리들 안타깝네 그러니 실패하고 싶어서

 

相当無限に想えるように

소-토- 무겐니 오모에루요-니

상당히 무한으로 생각할 수 있도록

 

この爆弾みたいな球体に 暮らし始めて

코노 바쿠단미타이나 큐-타이니 쿠라시하지메테

이 폭탄같은 구체에 살기 시작해서

 

何十年か経った今も 探してんのは

난쥬-넨카 탓타 이마모 사가시텐노와

몇 십년이 지난 지금도 찾고 있는 건

 

あったかく流れる 脈拍きみのだ

앗타카쿠 나가레루 먀쿠하쿠키미노다

뜨겁게 흐르는 너의 맥박이야

 

おでこに感じてた記憶 儚い人生かも

오데코니 칸지테타 키오쿠 하카나이 진세이카모

이마에서 느꼈던 기억 덧없는 인생일지도

 

でも精一杯で 私ら切ないね だから心配したくて

데모 세-잇파이데 와타시라 세츠나이네 다카라 신파이시타쿠테

그래도 벅차서 우리들 안타깝네 그러니 걱정하고 싶어서

 

そっと無限に想えるように

솟토 무겐니 오모에루요-니

가만히 무한으로 생각할 수 있도록