Nouriueno Cracker

ZUTOMAYO

包帯みたいにぐるぐる巻かれて

호-타이 미타이니 구루구루 마카레테

붕대처럼 둘둘 감겨서는

脊髄反射で君に触れたって

세키즈이한샤데 키미니 후레탓테

척수반사로 너에게 닿는다 한들

もう終わりがみえてしまうから

모- 오와리가 미에테시마우카라

벌써 끝이 보이는걸

​なんにも解けなかった

난니모 토케나캇타

무엇도 풀어낼 수 없었어

どうにも答えられなかった

도-니모 코타에라레나캇타

어떤 대답도 할 수 없었어

接点ばかり探してた

셋텐바카리 사가시테타

접점만 찾고 있었지

​新しい通知だけさばいて

아타라시이 츠-치다케 사바이테

새로운 알림만을 처리하고

優先順位がカポ1ばっかで

유-센쥰이가 카포 이치 밧카데

우선순위가 카포 1 하나뿐이라

きっと君を見捨てられないから

킷토 키미오 미스테라레나이카라

틀림없이 너를 버릴 수 없을 테니까

理由も知らないまま

리유-모 시라나이마마

이유도 알지 못한 채

幸福を願っているふりする係だから

코-후쿠오 네갓테이루 후리스루 카카리다카라

행복을 바라는 척 하는 담당이니까

​あーあ なりたい自分と なれない自分

아-아 나리타이 지분토 나레나이 지분

아-아 되고 싶은 나와 될 수 없는 나

どうせどうせが安心をくれたような

도-세 도-세가 안신오 쿠레타요-나

어차피 어차피라는 말이 안심을 준 것마냥

偶然を叫びたくて でも淡々と傘をさして

구-젠오 사케비타쿠테 데모 탄탄토 카사오 사시테

우연을 외치고 싶어서 하지만 담담히 우산을 쓰고

情けないほどの雨降らしながら帰るよじゃあね

나사케나이호도노 아메 후라시나가라 카에루요 쟈-네

한심할 정도의 비를 내리며 돌아갈게 잘 있어

​なんで?

난데

어째서?

隣にいなくても いいよ いいの いいよ

토나리니 이나쿠테모 이이요 이이노 이이욧

곁에 없어도 괜찮아 괜찮아? 괜찮아

って台詞を交わしたって

테 세리후오 카와시탓테

라며 대사를 주고받는다 한들

意味ないことも わかってる わかってる

이미나이코토모 와캇테루 와캇테루

의미가 없다는 것도 알고 있어 알고 있어

わかってるから 繋ぎ止めてよ

와캇테루카라 츠나기토메테요

알고 있다니까 그러니 붙들어매 줘

don’t stop 脳裏上に 置いていた

don't stop 노-리 우에니 오이테이타

don't stop 뇌리 위에 놓인

クラッカー打ち鳴らして笑おう

쿠랏카- 우치나라시테 와라오-

크래커를 울려 퍼뜨리며 함께 웃자

 

ぼんやりと月を透かしてみたり

본야리토 츠키오 스카시테미타리

멍하니 달을 꿰뚫어 보거나

タイミングをずらしてみたり

타이민구오 즈라시테미타리

타이밍을 비틀어 보거나

目に見えるものが全てって思いたいのに

메니 미에루 모노가 스베텟테 오모이타이노니​

눈에 보이는 게 전부라고 생각하고 싶은데

​嫌う体力があるようで 大抵が水だらけ

키라우 타이료쿠가 아루요-데 타이테-가 미즈다라케

싫어할 체력이 있는 듯 하지만 대부분 헛수고일 뿐

君に「すごいね」とは言わなかった (言えなかった)

키미니 스고이네토와 이와나캇타 (이에나캇타)

네게 '대단하다'고는 말하지 않았어 (말하지 못했어)

​​

どこにも着けなかった 本初子午線がまた

도코니모 츠케나캇타 혼쇼시고센가 마타

어디에도 도착하지 못했어 본초자오선이 다시

絡まったまんま 解けない

카라맛타만마 호도케나이

얽힌 채로 풀리지 않아

​嗚ー呼 消えたい自分と 消えたくない自分

아-아 키에타이 지분토 키에타쿠나이 지분

아-아 사라지고 싶은 나와 사라지고 싶지 않은 나

ずっとずっとが気がかりをくれたような

즛토 즛토가 키가카리오 쿠레타요-나

줄곧 줄곧이라는 말이 걱정거리를 준 것마냥

比べてもやるせなくて

쿠라베테모 야루세나쿠테

비교해도 애달플 뿐인데

でも結論はそこにあって

데모 케츠론와 소코니 앗테

그런데 결론은 거기에 있어서

情けないほどの雨降らしながら帰るよじゃあね

나사케나이호도노 아메 후라시나가라 카에루요 쟈-네

한심할 정도의 비를 내리며 돌아갈게 잘 있어

​なんで?

난데

어째서?

隣にいなくても いいよ いいの いいよ

토나리니 이나쿠테모 이이요 이이노 이이욧

곁에 없어도 괜찮아 괜찮아? 괜찮아

って台詞を交わしたって

테 세리후오 카와시탓테

라는 대사를 서로 주고받는다 한들

意味ないことも わかってる わかってる

이미나이코토모 와캇테루 와캇테루

의미가 없다는 것도 알고 있어 알고 있어

わかってるから 繋ぎ止めてよ

와캇테루카라 츠나기토메테요

알고 있으니까 붙잡아 줘

don’t stop 脳裏上に 置いていた

don't stop 노-리 우에니 오이테이타

don't stop 뇌리 위에 놓인

クラッカー打ち鳴らして笑おう

쿠랏카- 우치나라시테 와라오-

크래커를 울려 퍼뜨리며 함께 웃자

ぼんやりと月を透かしてみたり

본야리토 츠키오 스카시테미타리

멍하니 달을 꿰뚫어 보거나

タイミングをずらしてみたり

타이민구오 즈라시테미타리

타이밍을 비틀어 보거나

孤独に愛されて夜が明けるまで

코도쿠니 아이사레테 요루가 아케루마데

고독에 사랑받으며 밤이 밝아 올 때까지

​「おめでとう」って言って返ってはこないなら

오메데토옷테 잇테 카엣테와 코나이나라

'축하해'라고 하고선 돌아오진 않을 거라면

言わないでよ 祝わないでよ もう

이와나이데요 이와와나이데요 모-

말하지 말아줘 축하하지 말아줘 이젠

切り出せない5文字は飾っておくよ

키리다세나이 고모지와 카잣테오쿠요

꺼내지 못 한 5글자는 넣어 둘게

​なんで?

난데

어째서?

隣にいなくても いいよ いいよ

토나리니 이나쿠테모 이이요 이이요

곁에 없더라도 괜찮아 괜찮아

いいよ いいよって言わせないでよ

이이요 이이욧테 이와세나이데요

괜찮아 괜찮다고 말하게 하지마

台詞なのにばかみたい

세리후나노니 바카미타이

대사일 뿐인데 바보같아

ただ走って 今は走ってるけど

타다 하싯테 이마와 하싯테루케도

그저 달리며 지금은 달리고 있지만

意味ないことも わかってる わかってる

이미나이코토모 와캇테루 와캇테루

의미가 없다는 것도 알아 알고 있어

わかってるから 欺いててよ

와캇테루카라 아자무이테테요

알고 있으니 속아넘어가 줘

don’t stop 脳裏上に 置いていた

don't stop 노-리 우에니 오이테이타

don't stop 뇌리 위에 놓인

クラッカー打ち鳴らして笑おう

쿠랏카- 우치나라시테 와라오-

크래커를 울려 퍼뜨리며 함께 웃자

ぼんやりと月を透かしてみたり

본야리토 츠키오 스카시테미타리

멍하니 달을 꿰뚫어 보거나

タイミングをずらしてみたり

타이민구오 즈라시테미타리

타이밍을 비틀어 보거나

目に見えるものが全てって思いたいのに

메니 미에루 모노가 스베텟테 오모이타이노니​

눈에 보이는 게 전부라고 생각하고 싶은데