光化門で (Japanese Ver.)

규현 (KYUHYUN)

もう戻れない 夏の気配を

모 모도레나이 나츠노 게하이오

이젠 돌아갈 수 없는 여름의 기운을

 

消して行く 通り雨

케시테유쿠 토오리아메

지워나가는 지나가는 비

 

Gwanghwamunではもう 樹々だ染まり

광화문데와모 키기가소마리

광화문에는 이제 나무들이 물들어

 

気がつけば 秋の色

키가츠케바 아키노 이로

깨닫고 보면 가을의 색

 

少しずつ君といた日々が 遠くなるけれど

스코시즈츠 키미토이타 히비와 토오쿠나루케레도

조금씩 너와 함께한 날들은 멀어지는데

 

あの頃のきらめきにちゃんと さよならができない

아노코로노 키라메키니 챤 토 사요나라가데키나이

그 시절의 반짝임에 제대로 작별을 할 수 없어

 

今日もただ情けないほど 待つだけ

쿄오모 타다나사케나이호도 마츠다케

오늘도 그저 바보처럼 기다릴 뿐이야

 

降る雨に 濡れながら 決して来ない君を

후루아메니 누레나가라 켓시테코나이키미오

내리는 비에 젖어가면서 결코 오지 않는 너를

 

手をつないで 歩いた道

테오 츠나이데 아루이타 미치

손을 잡고 걸었던 길

 

あの日のままの 君に会いたくて

아노히노 마마노 키미니아이타쿠테

그 날 그대로의 너를 만나고 싶어서

 

ねえ誰かと まためぐり逢い

네 다레카토 마다 메구리아이

이젠 누군가와 다시 만나서

 

あんなふうに 愛せるかな

안나후우니 아이세루카나

그렇게 사랑할 수 있을까

 

珈琲が香る この舗道で

코히가카오루 코노호도 데

커피향 가득한 이 길에서

 

笑い合ったり できるかな

와라이앗타리 데키루카나

함께 웃거나 할 수 있을까

 

初めてのどきめきを君は僕にくれたけど

하지메테노 도키메키오 키미와 보쿠니쿠레타케도

처음의 두근거림을 너는 나에게 줬지만

 

この想いもう届かない理由だ いまのわからない

코노오모이 모 토도카나이와케가 이마모와카라나이

이 마음이 이젠 전해지지 않는 이유를 지금도 모르겠어

 

今日もただ情けないほど待つだけ

쿄오모 타다나사케나이호도 마츠다케

오늘도 그저 바보처럼 기다릴 뿐이야

 

降る雨に 濡れながら 決して来ない君を

후루아메니 누레나가라 켓시테코나이키미오

내리는 비에 젖어가면서 결코 오지 않는 너를

 

手をつないで 歩いた道

테오 츠나이데 아루이타 미치

손을 잡고 걸었던 길

 

あの日のままの 君に会いたくて

아노히노 마마노 키미니아이타쿠테

그 날 그대로의 너를 만나고 싶어서

 

信じたい いつかは涙も

신 지타이 이츠카와나미다모

믿고싶어 언젠가는 눈물도

 

移ろいの中で 笑顔に変わること

우츠로이노 나카데 에가오니 카와루코토

변해가며 웃음으로 바뀔 것을

 

ああ ここは あの時も 今日も 美しいから

아 코코와 아노토키모 쿄오모 우츠쿠시카라

아 이곳은 그때도 오늘도 아름답기에

 

僕はただ情けないほど 待つだけ

보쿠와타다 나사케나이호도 마츠다케

나는 그저 바보처럼 기다릴 뿐이야

 

降る雨に 濡れながら 決して来ない君を

후루아메니 누레나가라 켓시테코나이키미오

내리는 비에 젖어가면서 결코 오지 않는 너를

 

こもまぶしい gwanghwamunの道

코노 마부시이 광화문노미치

이 눈부신 광화문 길에서

 

あの日のままの 君に会いたくて

아노히노 마마노 키미니아이타쿠테

그날 그대로의 너를 만나고 싶어서