내가 그대를 위해 할 수 있는 건 (French)
다린Tout ce dont je peux offrir de plus beau pour vous
내가 그대를 위해 할 수 있는 건
C’est de me poser à vos côtés
잠든 그대 곁에 누워
Prier les plus hautes étoiles que vos rêves soient doux
당신의 꿈을 위해 기도하는 것
C’est seulement cela
그뿐이에요
C’est cela l’amour
사랑이지요
Tout ce dont je peux offrir de plus beau pour vous
내가 그대를 위해 할 수 있는 건
Une blanche après-midi d’hiver sous la neige
흰 눈 내리우는 어느 오후에
Se poser ensemble côte à côte au fond du chagrin
가장 바닥의 슬픔에 함께 눕는 것
C’est seulement cela
그뿐이에요
C’est cela l’amour
사랑이지요
Le temps se pose en silence
시간이 내려앉아요
Lorsque le monde ferme les yeux
세상이 모두 잠에 들 때면
Et tous les deux comme deux chaises oubliées
우린 남겨진 두 개의 의자처럼
Le monde entier comme notre chambre à nous
세상은 우리만의 방처럼
Je vous parlerai de mon amour
사랑을 말해줄게요
Dans ce temps que nous ne pouvons pas comprendre
다 알 수 없는 시간 속에서
La simple foi d’être ensemble le long du chemin
우리 함께 있다는 마음뿐으로
Le temps se pose en silence
시간이 내려앉아요
Lorsque le monde ferme les yeux
세상이 모두 잠에 들 때면
Et tous les deux comme deux chaises oubliées
우린 남겨진 두 개의 의자처럼
Le monde entier comme notre chambre à nous
세상은 우리만의 방처럼
Je vous parlerai de mon amour
사랑을 말해줄게요
Dans ce temps que nous ne pouvons pas comprendre
다 알 수 없는 시간 속에서
La simple foi d’être ensemble le long du chemin
우리 함께 있다는 마음뿐으로
Tout ce dont je peux offrir de plus beau pour vous
내가 그대를 위해 할 수 있는 건
Tout ce dont je peux offrir
내가 그대를 위해 …