내가 그대를 위해 할 수 있는 건 (French)

다린

Tout ce dont je peux offrir de plus beau pour vous

내가 그대를 위해 할 수 있는 건

C’est de me poser à vos côtés

잠든 그대 곁에 누워

Prier les plus hautes étoiles que vos rêves soient doux

당신의 꿈을 위해 기도하는 것

C’est seulement cela

그뿐이에요

C’est cela l’amour

사랑이지요

 

Tout ce dont je peux offrir de plus beau pour vous

내가 그대를 위해 할 수 있는 건

Une blanche après-midi d’hiver sous la neige

흰 눈 내리우는 어느 오후에

Se poser ensemble côte à côte au fond du chagrin

가장 바닥의 슬픔에 함께 눕는 것

C’est seulement cela

그뿐이에요

C’est cela l’amour

사랑이지요

 

Le temps se pose en silence

시간이 내려앉아요

Lorsque le monde ferme les yeux

세상이 모두 잠에 들 때면

Et tous les deux comme deux chaises oubliées

우린 남겨진 두 개의 의자처럼

Le monde entier comme notre chambre à nous

세상은 우리만의 방처럼

 

Je vous parlerai de mon amour

사랑을 말해줄게요

Dans ce temps que nous ne pouvons pas comprendre

다 알 수 없는 시간 속에서

La simple foi d’être ensemble le long du chemin

우리 함께 있다는 마음뿐으로

 

Le temps se pose en silence

시간이 내려앉아요

Lorsque le monde ferme les yeux

세상이 모두 잠에 들 때면

Et tous les deux comme deux chaises oubliées

우린 남겨진 두 개의 의자처럼

Le monde entier comme notre chambre à nous

세상은 우리만의 방처럼

 

Je vous parlerai de mon amour

사랑을 말해줄게요

Dans ce temps que nous ne pouvons pas comprendre

다 알 수 없는 시간 속에서

La simple foi d’être ensemble le long du chemin

우리 함께 있다는 마음뿐으로

 

Tout ce dont je peux offrir de plus beau pour vous

내가 그대를 위해 할 수 있는 건

Tout ce dont je peux offrir

내가 그대를 위해 …