猫じゃらし / Nekojarashi (Orchestra ver.)

RADWIMPS(래드윔프스)

この言葉ばかりに頼り切った日々が

코노 코토바 바카리니 타요리킷타 히비가

이 말들에만 기대온 일상이

 

名もない世界の鍵を閉めたんだ

나모나이 세카이노 카기오 시메탄다

이름 없는 세상을 걸어 잠궜어

 

明日の意味や色さえ3秒で

아시타노 이미야 이로사에 산뵤-데

내일의 의미나 색채마저 겨우 3초만에

 

変わり続けるこんな僕なのに

카와리 츠즈케루 콘나 보쿠 나노니

계속 변해가는 이런 나인데

 

いざ僕らで行こうぜ 「はじめまして」の今日へ

이자 보쿠라데 이코-제 하지메마시테노 쿄-에

이제 우리끼리 가자 ‘처음 보는’ 오늘로

 

ドレスコードは君も知らない 君だけさ

도레스 코-도와 키미모 시라나이 키미다케사

드레스 코드는 너도 모르는 너 뿐이야

 

僕らで行こうよ 半径「僕と君」の間に

보쿠라데 이코-요 한케이 보쿠토 키미 노 아이다니

우리끼리 가자 ‘나와 너’ 반경 사이에

 

何個真新しい今日を 描いてみようか

난코 맛타라시 쿄-오 에가이테 미요-카

완전히 새로운 오늘을 몇 가지 그려보자

 

騒ぎたてるほど不幸じゃない毎日と

사와기 타테루 호도 후코-쟈 나이 마이니치토

시끄러울 정도로 불행하진 않은 일상과

 

聖者になれるほど幸福じゃない毎日を

세이쟈니 나레루 호도 코-후쿠쟈 나이 마이니치오

성인군자가 될 정도로 행복하진 않은 일상을

 

ある朝アラームに笑われた気がした

아루 아사 아라-무니 와라와레타 키가시타

어느 아침 알람 소리에 웃음이 나고

 

シャワーの音に憐れまれた気がした

샤와-노 오토니 아와레마레타 키가시타

샤워 소리에 문득 가여워져

 

いつか僕らで行こうぜ 君ん中へ行こうぜ

이츠카 보쿠라데 이코-제 키민나카에 이코-제

언젠가 우리끼리 가자 네 안으로 가자

 

名前なんて一つも付いていないもんで できた世界へ

나마에난테 히토츠모 츠이테이나이몬데 데키타 세카이에

이름 따윈 하나 없는 것들로 이뤄진 세상에

 

何百回だって いっそ何万回だって

난뱌쿠카이닷테 잇소 난만카이닷테

몇 백 번이라도 아니 몇 만 번이라도

 

はじめましての「ただいま」「おかえり」を言い合おうよ

하지메마시테노 타다이마 오카에리오 이이아오-요

처음 만났을 때의 ‘다녀왔어’와 ‘어서와’를 함께 말하자

 

触れるくらいの幸せ抱っこして

사와레루 쿠라이노 시아와세 닷코시테

만질 수 있는 만큼의 행복을 안고

 

背負えるくらいの悲しみおんぶして

세오에루 쿠라이노 카나시미 온부시테

짊어질 수 있을 만큼의 슬픔을 등에 업고

 

歩き続けてく日々でもたまに

아루키 츠즈케테쿠 히비데모 타마니

계속 걸어가는 일상이라도 가끔은

 

名もない世界の鍵を開けようよ

나모 나이 세카이노 카기오 아케요-요

이름 없는 세상의 자물쇠를 풀자

 

いざ僕らで行こうぜ 「はじめまして」の今日へ

이자 보쿠라데 이코-제 하지메마시테노 쿄-에

이제 우리끼리 가자 ‘처음 보는’ 오늘로

 

ドレスコードは君も知らない 君だけさ

도레스 코-도와 키미모 시라나이 키미다케사

드레스 코드는 너도 모르는 너 뿐이야

 

僕らで行こうよ 半径「僕と君」の間に

보쿠라데 이코-요 한케이 보쿠토 키미 노 아이다니

우리끼리 가자 ‘나와 너’ 반경 사이에

 

何個真新しい今日を 描いてみようか

난코 맛타라시 쿄-오 에가이테 미요-카

완전히 새로운 오늘을 몇 가지 그려보자

 

遥か遠くの彼方 ばっかりに憧れは

하루카 토오쿠노 카나타 밧카리니 아코가레와

동경하는 마음이란 아주 먼 곳으로만

 

向かって行くけど それでも僕は

무캇테 이쿠케도 소레데모 보쿠와

향하지만 그럼에도 나는

 

あなたっていう光が 放射状に放つ重力

아나탓테이우 히카리가 호우샤죠-니 하나츠 쥬-료쿠

당신이라는 빛이 사방으로 뻗어내는 중력

 

に引っ張られて 今日もいるよ 君の横に

니 힛파라레테 쿄-모 이루요 키미노 요코니

에 이끌려 오늘도 있어 너의 곁에

 

僕はいるよ

보쿠와 이루요

난 있어