サイハテアイニ / Saihate Aini
RADWIMPS(래드윔프스)僕にないものばかりで 出来上がった君だから
보쿠니 나이모노 바카리데 데키아갓타 키미다카라
나에게 없는 것들로만 이루어진 너니까
君の全部がほしくたって
키미노 젠부가 호시쿠탓테
너의 모든걸 원해도
いけないことなんてないでしょう?
이케나이 코토난테 나이데쇼-
안 될 건 없겠지?
愛の話をしよう
아이노 하나시오 시요-
사랑에 대해 이야기하자
そこに転がってる愛を知ろう
소코니 코로갓테루 아이오시로-
거기에 굴러다니는 사랑을 알 수 있도록
つま先立ちで 手のばしている君の
츠마사키다치데 테 노바시테이루 키미노
까치발로 서서 손을 뻗고 있는 너의
「したいの」が止まらないよ
시타이노가 토마라나이요
끊임 없는 ‘하고 싶어’
止めるべきかももうわからないよ
토메루베키카모 모- 와카라나이요
이걸 멈춰야 하는지도 이젠 모르겠어
痛いのとほとんどもう同じような 意味
이타이노토 호톤도 모- 오나지요-나 이미
아픔과 거의 비슷한 듯한 의미
愛の腕に もしも 掴まれたら
아이노 우데니 모시모 츠카마레타라
만약 사랑의 팔에 붙잡히게 된다면
もう抗うことなんて しないで 開いてよ
모- 아라가우 코토난테 시나이데 히라이테요
더 이상 밀어내지 말고 받아줘
僕にないものばかりで 出来上がった君だから
보쿠니 나이모노 바카리데 데키아갓타 키미다카라
나에게 없는 것들로만 이루어진 너니까
君の全部を知ろうとして
키미노 젠부오 시로-토시테
너의 모든걸 알고 싶어해도
いけないことなんてないでしょう?
이케나이 코토난테 나이데쇼-
안 될 건 없겠지?
赤と黄と紫の色だけで
아카토 키토 무라사키노 이로 다케데
빨간색과 노란색, 보라색만으로
空を描いたんだ
소라오 카이탄다
하늘을 그렸어
君と僕とはつまりさ
키미토 보쿠토와 츠마리사
그러니까 너와 난
そういうことなんだ わかるでしょう?
소- 이우 코토난다 와카루데쇼-
그런 거야, 알겠지?
青は僕らの中に 充分すぎるほどさ
아오와 보쿠라노 나카니 쥬-분스기루 호도사
파란색은 우리들 안에 충분히
あるから
아루카라
존재하니까
世界で一番の 調味料なにかご存じなの?
세카이데 이치방노 쵸-미료- 나니카 고존지나노
세상에서 제일 좋은 조미료가 뭔지 알고 계세요?
ズバリつまりそれは空腹です
즈바리 츠마리 소레와 쿠-후쿠데스
말씀드리자면 그건 바로 공복이에요
要は
요-와
그러니까
愛に一番の
아이니 이치방노
사랑에 제일 좋은
調味料はもう分かるでしょう?
쵸-미료-와 모- 와카루데쇼-
조미료가 뭔지도 알겠지?
その渇ききった心
소노 카와키킷타 코코로
그 몹시도 메마른 마음
渇いた胸に 注がれる愛に
카와이타 무네니 소소가레루 아이니
메마른 가슴에 흐르는 사랑보다
勝るもの なんてないの
마사루 모노난테 나이노
더 좋은 건 이 세상에 없지
ハイホー
하이호-
하이호
千切れそうな夢だとか
치기레소-나 유메다토카
찢어질 것 같은 꿈이라든가
ホツレだらけの想い出とか
호츠레다라케노 오모이데토카
낡고 흐트러진 추억이라든가
ツギハギだらけでできた
츠기하기다라케데 데키타
그런 것들로 기워져 만들어졌지
なぁみっともないかい?
나아 밋토모 나이카이?
어때, 보기 흉해?
でも一点モノの僕
데모 잇텐모노노 보쿠
그래도 단 하나뿐인 나
平均寿命80年として
헤이킨 쥬묘-하치쥬-넨토시테
평균 수명을 80년으로 두고
睡眠時間7時間として
스이민 지칸 나나지칸토시테
수면 시간을 일곱 시간으로 잡으면
あと何時間をで君とイチャつけんだろう
아토 난지칸오 키미토 이챠츠켄다로-
앞으로 몇 시간이나 더 너와 함께할 수 있을까
労働時間10時間として
로도- 지칸 쥬-지칸토시테
일하는 시간 열 시간에
残業時間月10時間じゃ
잔교- 지칸 츠키 쥬-지칸쟈
야근 월 열 시간으론
足りないよ 足りないよ
타리나이요 타리나이요
부족해 너무 부족해
ダーリン愛を
다-링 아이오
달링 사랑해줘
僕にないものばかりで 出来上がった君だから
보쿠니 나이모노 바카리데 데키아갓타 키미다카라
나에게 없는 것들로만 이루어진 너니까
君の全部がほしくたって
키미노 젠부가 호시쿠탓테
너의 모든걸 원해도
いけないことなんてないでしょう?
이케나이 코토난테 나이데쇼-
안 될 건 없겠지?
赤と黄と紫の 色だけで
아카토 키토 무라사키노
빨간색과 노란색, 보라색만으로
海を描いたんだ
우미오 카이탄다
바다를 그렸어
君と僕とはつまりさ
키미토 보쿠토와 츠마리사
그러니까 너와 난
そういうことなんだ わかるでしょう?
소- 이우 코토난다 와카루데쇼-
그런 거야, 알겠지?
青は僕らの中に 充分すぎるほどあるから
아오와 보쿠라노 나카니 쥬-분스기루 호도 아루카라
파란색은 우리들 안에 충분히 존재하니까
燃えているこの炎 青色で僕らはさ
모에테이루 코노호노오 아오이로데
불타는 이 불꽃을 우린 파란색으로
描いたんだ
카이탄다
그린 거야