カタルシスト / Catharsist

RADWIMPS(래드윔프스)

勝つか負けるとかじゃないとか

카츠카 마케루 토캬쟈 나이토카

이기고 지는 게 중요치 않다든가

 

勝ちよりも価値のあるマッチだとか

카치요리모 카치노 아루 맛치다토카

경기를 치르는 자체에 의미가 있다든가

 

言いたいこたぁわからねぇでもねーがオイ

이이타이코타- 와카라네- 데모네- 가오이

어떤 의미로 하는 말인지 알지만

 

勝たなきゃ始まらにゃーな

카타나캬 하지마라냐-나

이기지 않으면 시작되지

 

こともあるワケであるのだからさ

코토모 아루 와케데 아루노다카라사

않는 것들도 세상엔 있는 법이니까

 

つまるところ要するに

츠마루 토코로 요-스루니

즉, 중요한 것은

 

今は御託並べずに

이마와 고타쿠 나라베즈니

지금은 다른 말 필요 없이

 

がむしゃらに勝ちにいく時

가무샤라니 카치니 이쿠 토키

그저 승리를 쟁취하러 갈 때

 

今がその時

이마가 소노 토키

지금이 바로 그 때

 

今が 今まさにその時

이마가 이마 마사니 소노 토키

지금, 지금이 바로 그럴 때

 

今がその時

이마가 소노 토키

지금이 바로 그 때

 

今が 今まさにその時

이마가 이마 마사니 소노 토키

지금, 지금이 바로 그럴 때

 

Here we are now we came to take this game

No way, losing it's unacceptable

For every single fear we carry, inside us

Let's break them into pieces

and prove we are the Winners

 

誰かを負かしたいわけじゃない

다레카오 마카시타이 와케쟈나이

누군가를 무릎 꿇리고 싶은 게 아냐

 

ただ自らの高みへ

타다 미즈카라노 타카미에

그저 스스로 올라갈 수 있는 만큼

 

昇りたい 出逢いたい

노보리타이 데아이타이

가 보고 싶어 만나고 싶어

 

まだ見ぬ自分の姿に

마다 미누 지분노 스가타니

아직 보지 못한 자신의 모습을

 

だから僕ら今 手を取るよ

다카라 보쿠라 이마 테오 토루요

그래서 우리는 지금 서로의 손을 잡아

 

あなたの握る力が

아나타노 니기루 치카라가

당신이 내 손을 잡은 힘이

 

どれほどの勇気をくれるかを

도레호도노 유-키오 쿠레루카오

얼마나 큰 용기를 주는지

 

あなたはきっと知らない

아나타와 킷토 시라나이

당신은 분명 모를 거야

 

あなたにとっても

아나타니 톳테모

당신에게도 내가

 

どうかそうでありたい

도-카 소-데 아리타이

부디 그런 존재이기를

 

敵は強く見えるもの

테키와 츠요쿠 미에루 모노

적은 강하게 보이는 법

 

いつの時もそういうもんだもの

이츠노 토키모 소-이우 몬다모노

그건 늘 그런 법이지

 

だども 恐れるほどのことじゃなかろう

다도모 오소레루 호도노 코토쟈 나카로-

하지만 두려워할 일은 아니잖아

 

敵にとっちゃ君はまたその

테키니 톳챠 키미와 마타 소노

적의 눈에는 너 역시

 

遥か高くそびえ立つ

하루카 타카쿠 소비에타츠

아득히 높은 곳에 우뚝 선

 

超えられなき偉大な壁

코에라레나키 이다이나 카베

넘을 수 없는 거대한 벽일 테니

 

今日までの君の日々の

콘니치마데노 키미노 히비노

오늘까지 네가 보낸 날들의

 

すべてをいざ出す時は

스베테오 이자 다스 토키와

모든 것을 다 보여줄 때

 

そう 今がその時 

소- 이마가 소노 토키

그래 지금이 바로 그 때

 

今が 今まさにその時

이마가 이마 마사니 소노 토키

지금, 지금이 바로 그럴 때

 

今がその時

이마가 소노 토키

지금이 바로 그 때

 

今が 今まさにその時

이마가 이마 마사니 소노 토키

지금, 지금이 바로 그럴 때

 

Here we are now we came to take this game

No way, losing it's unacceptable

For every single fear we carry, inside us

Let's break them into pieces

and prove we are the Winners

 

誰かを負かしたいわけじゃない

다레카오 마카시타이 와케쟈나이

누군가를 무릎 꿇리고 싶은 게 아냐

 

ただ自らの高みへ

타다 미즈카라노 타카미에

그저 스스로 올라갈 수 있는 만큼

 

昇りたい 出逢いたい

노보리타이 데아이타이

가 보고 싶어 만나고 싶어

 

まだ見ぬ自分の姿に

마다 미누 지분노 스가타니

아직 보지 못한 자신의 모습을

 

だから僕ら今 手を取るよ

다카라 보쿠라 이마 테오 토루요

그래서 우리는 지금 서로의 손을 잡아

 

あなたの握る力が

아나타노 니기루 치카라가

당신이 내 손을 잡은 힘이

 

どれほどの勇気をくれるかを

도레호도노 유-키오 쿠레루카오

얼마나 큰 용기를 주는지

 

あなたはきっと知らない

아나타와 킷토 시라나이

당신은 분명 모를 거야

 

あなたにとっても

아나타니 톳테모

당신에게도 내가

 

どうかそうでありたい

도-카 소-데 아리타이

부디 그런 존재이기를

 

君と走り抜ける風に

키미노 하시리누케루 카제니

달려나가는 너의 바람을 타면

乗れば勝てない痛みなど

노레바 카테나이 이타미나도

이겨내지 못할 고통 따윈

 

ないとただ愚かなほどに

나이토 타다 오로카나 호도니

절대 없다고 어리석을 만큼

 

信じれる心があるよ

신지레루 코코로가 아루요

강하게 믿는 마음이 있어

 

僕が叫ぶこの声には

보쿠가 사케부 코노 코에니와

내가 외치는 목소리가

 

たとえ意味などなかろうと

타토에 이미나도 나카로-토

아무런 의미가 없다고 해도

 

君にただ届けと願う

키미니 타다 토도케토 네가우

그저 너에게 닿길 바라며

 

心が叫ぶのやめないの

코코로가 사케부노 야메나이노

마음이 멈추지 않고 외치는 걸

 

願うだけ ただ願うだけ

네가우다케 타다 네가우다케

기도해, 그저 기도해

 

君の夢が咲き誇るまで

키미노 유메가 사키 호코루마데

너의 꿈이 활짝 피어날 때까지

 

願うだけ そう願うだけ

네가우다케 소- 네가우다케

기도해 그래, 그저 기도해

 

君の夢は僕のでもあるから

키미노 유메와 보쿠노데모 아루카라

너의 꿈은 나의 꿈이기도 하니까