TIE TONGUE (feat. Miyachi, Tabu Zombie)
RADWIMPS(래드윔프스)カッコつけてみたところで
칵코 츠케테 미타 토코로데
아무리 멋진 척을 해봤자
世界は君のこと大して見てはないから
세카이와 키미노코토 타이시테
이 세상은 어차피 널 그리 대단히
見てはないから 心配はないから
미테와 나이카라 신파이와 나이카라
여기지 않으니까 걱정할 것도 없으니까
下ろしたてのシャツも気付かれちゃいないから
오로시타테노 샤츠모 키즈카레챠 이나이카라
기껏 꺼내 입은 새 셔츠도 아무도 관심 없으니까
ちょい待ち、そこでスネるのはよして
쵸이마치 소코데 스네루노와 요시테
잠깐, 그렇다고 삐지진 말라구
小3でそれは卒業よ よしよし
쇼-산데 소레와 소츠교-요 요시요시
초3 이후로 그런 짓은 졸업해야지, 옳지
見られてもないなら 世界は放っておいて
미라레테모 나이나라 세카이와 홋테오이테
아무도 보지 않는 세상은 내버려 두고
好きなように 暴れてみせてよう
스키나요-니 아바레테미세테요-
하고 싶은 대로 날뛰어 보자
恥ずかしさ、難しさ、アホらしさを
하즈카시사 무즈카시사 아호라시사오
부끄러움도 어려움도 멍청함도
山盛りの人生を
야마모리노 진세이오
산처럼 쌓인 인생을
舌ったったったらずの夢を見せて
시탓탓탓타라즈노 유메오 미세테
덜 덜 덜 떨어진 꿈을 보여줘
できるだけ無様なやつを見せて
데키루다케 부자마나 야츠오 미세테
제일 추한 걸로 보여줘
苦笑われるくらいのやつで
니가와라와레루 쿠라이노 야츠데
쓴 웃음이 나올 정도로 말야
叶えるにゃちょうどいいでしょう
카나에루냐 쵸-도 이이데쇼-
꿈을 이루기엔 그게 좋지 않겠어?
舌ったったらずの夢を見せて
시탓타라즈노 유메오 미세테
덜 덜 떨어진 꿈을 보여줘
うざったったらしい声は無視で
우잣탓타라시이 코에와 무시데
짜 짜증나는 소리들은 무시하고
苦笑われるくらいのやつで
니가와라와레루 쿠라이노 야츠데
쓴 웃음이 나올 정도로 말야
いざ共に叶えにいこうかね
이자 토모니 카나에니 이코-카네
그럼 이제 같이 꿈을 이루러 가 볼까
ママの夢のようにやっと儲かれた
마마노 유메노 요-니 얏토 모-카레타
엄마의 바람대로 이제야 벌어먹고 살아
子供頃は道路、道曲がれた
코도모코로와 도-로 미치마가레타
어릴 적엔 도로, 길을 돌 수 있었지
痛み隠すことをやっとばれた
이타미 카쿠스코토오 얏토 바레타
숨겨왔던 아픔을 이제야 들키게 됐어
君は彼女ダメやっと分かれた
키미와 카노죠다메 얏토 와카레타
넌 여친 못 사귀어 겨우 깨달았어
俺は雪、雨、月、日と風だ
오레와 유키 아메 츠키 히토 카제다
나는 눈, 비, 달, 해와 바람이야
平成 5年 10月 12日生まれた
헤이세이 고넨 쥬-가츠 쥬-니히 우마레타
1993년 10월 12일에 태어났지
Up in apartments I was dreaming as a youngin' though
And as I write my thousandth song I'm finally coming up
It's been a pleasant day
I bout to blow it down
I gave you pounds when you ain't know
the name you know me now
I came in dirty khaki
and jeans and cap, I sold you loud
I took the trolley home and jotted
down the coldest vows
簡単に出来ないことやりたがる、これから…
칸탄니 데키나이 코토야리타가루 코레카라
간단히 할 수 없는 걸 하고 싶어해, 이제부터
宝を地面から探す、神様…
타카라오 지멘카라 사가스 카미사마
이 세상 위에서 보물을 찾을 거야, 신이시여
になれること狙って書く、今我慢…
니나레루 코토 네랏테카쿠 이마 가망
그렇게 될 기회를 노리며 써내려 가, 지금은 참자
して俺たちそら向かう
시테 오레타치 소라 무카우
그리고 우린 이제 떠날 거야
研ぎすましな感覚を捨ててきてよ
토기스마시나 칸카쿠오 스테테키테요
예민하게 가다듬은 감각은 버리고 오렴
洒落くさった能書きを
샤레쿠삿타 노-가키오
허세 가득한 자기자랑을
舌ったったったらずな恋がしたいんだ
스탓탓탓타라즈나 코이가 시타인다
덜 덜 덜 떨어진 사랑을 하고 싶어
それはもう無様ってもんじゃないやつ
소레와 모- 부자맛테 몬쟈 나이 야츠
그건 더 이상 추하지 않은 것
バカ笑われるくらいのやつで
바카 와라와레루 쿠라이노 야츠데
실 없는 웃음이 나올 정도로 말야
叶えるにゃちょうどいいでしょう
카나에루냐 쵸-도 이이데쇼-
꿈을 이루기엔 그게 좋지 않겠어?
舌ったったらずの夢を見せて
시탓탓타라즈노 유메오 미세테
덜 덜 떨어진 꿈을 보여줘
うざったったらしい声は無視で
우잣탓타라시이 코에와 무시데
짜 짜증나는 소리들은 무시하고
苦笑われるくらいのやつで
니가와라와레루 쿠라이노 야츠데
쓴 웃음이 나올 정도로 말야
いざ共に叶えにいこうかね
이자 토모니 카나에니 이코-카네
그럼 이제 같이 꿈을 이루러 가 볼까
舌ったったったったったったったらずの夢を見せて
시탓탓탓탓탓탓탓타라즈노 유메오 미세테
덜 덜 덜 덜 덜 덜 떨어진 꿈을 보여줘
できるだけ無様なやつを見せて
데키루다케 부자마나 야츠오 미세테
제일 추한 걸로 보여줘
苦笑われるくらいのやつで
니가와라와레루 쿠라이노 야츠데
쓴 웃음이 나올 정도로 말야
叶えるにゃちょうどいいでしょう
카나에루냐 쵸-도 이이데쇼-
꿈을 이루기엔 그게 좋지 않겠어?
舌ったったらずの夢を見せて
시탓탓타라즈노 유메오 미세테
덜 덜 떨어진 꿈을 보여줘
うざったったらしい声は無視で
우잣탓타라시이 코에와 무시데
짜 짜증나는 소리들은 무시하고
苦笑われるくらいのやつで
니가와라와레루 쿠라이노 야츠데
쓴 웃음이 나올 정도로 말야
いざ共に叶えにいこうかね
이자 토모니 카나에니 이코-카네
그럼 이제 같이 꿈을 이루러 가 볼까