最後の歌
RADWIMPS(래드윔프스)?らない昨日たち 本?にね ありがとね さびしいなあ
모도라나이키노-타치 혼토-니네 아리가토네 사비시이나아
돌아오지않는 어제들 정말로 고마워 외롭구나아
まだ見ぬ明日たち 今いくね よろしくね 嬉しいなあ
마다미누아시타타치 이마이쿠네 요로시쿠네 우레시이나아
아직 보지못한 내일들 지금 갈거야 잘 부탁해 기쁘구나아
?わない願いたち 本?にね ごめんね いつかきっと
카나와나이네가이타치 혼토-니네 고멘네 이츠카킷토
이루어지지않은 소원들 정말로 미안해 언젠가 꼭
?えられた想いたち ありがとね これからも ずっとともに
카나에라레타오모이타치 아리가토네 코레카라모 즛토토모니
이루어진 생각들 고마워 앞으로도 쭉 옆에
小さな鼓動 震えるたび 思うのは 僕があなたを守るから
치이사나코도- 후루에루타비 오모우노와 보쿠가아나타오마모루카라
작은 고동이 떨릴 때마다 생각하는건 '내가 당신을 지킬테니까'
今僕が生きているということは 今僕が幸せだということ
이마보쿠가이키테이루토이우코토와 이마보쿠가시아와세다토이우코토
지금 내가 살고있다는건 지금 내가 행복하다는 것
今僕が笑ってないとしても 今僕が生きている それだけで
이마보쿠가와랏테나이토시테모 이마보쿠가이키테이루 소레다케데
지금 내가 웃지않는다고해도 지금 내가 살고있다는 그것만으로
幸せだということ
시아와세다토이우코토
행복하다는 것
出?えない命たち 君の分も 僕はきっと がんばるよ
데아에나이이노치타치 키미노분모 보쿠와킷토 감바루요
만날 수 없는 생명들 너의 몫도 나는 꼭 힘낼거야
交わしたこの約束たち 離さないよ 忘れないよ 約束しよう
카와시타코노야쿠소쿠타치 하나사나이요 와스레나이요 야쿠소쿠시요-
나눴던 이 약속들 놓지않을거야 잊지않을거야 약속할게
いつかこの世の誰もが言えるのかな
이츠카코노요노다레모가이에루노카나
언젠가 이 세상의 누구나 말할 수 있는걸까?
「僕はもう何も望みはしないから」
「보쿠와모오나니모노조미와시나이카라」
「나는 이제 아무것도 바라지는 않으니까」
小さな夢を 次から次に 描いては捨てていくのは
치이사나유메오 츠기카라츠기니 에가이테와스테테유쿠노와
작은 꿈을 다음에서 다음으로 그리고는 버려가는건
本?はもうこれ以上何もいらないから
혼토-와모오코레이죠-나니모이라나이카라
사실은 이제 이 이상 아무것도 없으니까
今僕が生きているということは 今僕が幸せだということ
이마보쿠가이키테이루토이우코토와 이마보쿠가시아와세다토이우코토
지금 내가 살고있다는건 지금 내가 행복하다는 것
今僕の目に?浮かんでも 今僕が生きている それだけで
이마보쿠노메니나미다우칸데모 이마보쿠가이키테이루 소레다케데
지금 내 눈에 눈물이 맺혀도 지금 내가 살아있다는 그것만으로
幸せだということ
시아와세다토이우코토
행복하다는 것
溢れる命たち 生きている 僕がいる 嬉しいなあ
아후레루이노치타치 이키테이루 보쿠가이루 우레시이나아
흘러넘치는 생명들 살아있는 내가 있어 기쁘구나아
消えていった命たち いつかはね 僕も逝くね その日まで
키에테잇타이노치타치 이츠카와네 보쿠모유쿠네 소노히마데
사라져갔던 생명들 언젠가는 말야 나도 갈거야 그 날까지
今僕が生きているということは 今僕が幸せだということ
이마보쿠가이키테이루토이우코토와 이마보쿠가시아와세다토이우코토
지금 내가 살아있다는건 지금 내가 행복하다는 것
今僕が生きているということは 今僕が幸せだということ
이마보쿠가이키테이루토이우코토와 이마보쿠가시아와세다토이우코토
지금 내가 살아있다는건 지금 내가 행복하다는 것
今僕が笑ってないとしても 今僕が生きている
이마보쿠가와랏테나이토시테모 이마보쿠가이키테이루
지금 내가 웃지않는다고해도 지금 내가 살아있는
それだけで 幸せだということ
소레다케데 시아와세다토이우코토
그것만으로 행복하다는 것
生きているそれだけで 幸せだということ
이키테이루소레다케데 시아와세다토이우코토
살아있는 그것만으로 행복하다는 것