セプテンバ-さん

RADWIMPS(래드윔프스)

一人のために描いた夢を

히토리니 타메니 에가이타 유메오

혼자만을 위해 그려온 꿈을

 

誰かに使いまわした

다레카니 츠카이 마와시타

다른 누군가에게 써 버렸어

 

そんなこともあるさと笑える

손나 코토모 아루사토 와라에루

그런 일도 있는 법이라며 웃을 수 있는

 

僕もきっとセプテンバー

보쿠모 킷토 세푸텐바-

나도 분명 September

 

『夏』ってだけでキラキラしてた

나츳테 다케데 키라키라시테타

여름이란 것 만으로도 반짝이던

 

あの気持ちが好きなの

아노 키모치가 스키나노

그 기분을 참 좋아해

 

「もう少しだけここにいさせて」

모- 스코시다케 코코니 이사세테

‘조금만 더 여기에 있게 해줘’

 

そんな顔で僕見るの

손나 카오데 보쿠미루노

그런 얼굴로 날 바라보지

 

でも君が笑える理由なら

데모 키미가 와라에루 리유-나라

하지만 네가 웃을 수 있는 이유는

 

僕が見つけてきてあげる

보쿠가 미츠케테 키테아게루

내가 찾아와 줄게

 

こんな二人を繋ぐのは

콘나 후타리오 츠나구노와

이런 우리를 이어주는 건

 

きっとなんでもないセプテンバー

킷토 난데모 나이 세푸텐바-

분명 별 것도 아닌 September

 

本物よりもリアルに見えた

혼모노요리모 리아루니 미에타

진짜보다도 더 진짜처럼 보였던

 

あの魔法はもう解けた

아노 마호-와 모- 토케타

그 마법은 이제 풀렸지만

 

けどギュっとすればキュンとなるあれは

케도 귯토스레바 큥토 나루 아레와

품에 안으면 두근거리는 그 느낌은

 

夏のおかげなんかじゃない

나츠노 오카게난카쟈나이

여름의 힘이 아니야

 

湿る空が乾く色を

시메루 소라가 카와쿠 이로오

습기찬 하늘이 메마른 색을

 

きっとパパは探していたの

킷토 파파와 사가시테이타노

아빠는 분명 찾고 계셨지

 

そんな時に一人ぽつんと

손나 토키니 히토리 포츤토

그럴 때마다 가만히 혼자서

 

疼くまってたセプテンバー

우스쿠 맛테타 세푸텐바-

자기 차례를 기다리던 September

 

Oh September

Oh September

Oh September

Oh September

 

夢が語りつくした希望を僕は拾うよ

유메가 카타리 츠쿠시타 키보-오 보쿠와 히로-요

난 꿈이 말하던 희망을 주워

 

君は見てるの?

키미와 미테루노

넌 보고 있을까?

 

さぁ今ならばこの声ならば

사- 이마나라바 코노 코에나라바

자, 지금이라면 이 목소리라면

 

届く気がしたんだ

토도쿠 키가 시탄다

전해질 수 있을 것 같아

 

夏がちらかしてった心を

나츠가 치라카시텟타 코코로오

여름이 어지럽히고 간 마음을

 

僕は紡ぐよ

보쿠와 츠무구요

난 실을 뽑듯 자아내

 

さぁいざ行こう

사- 이자 유코-

자, 이제 가자

 

そう今だからこの声だから

소- 이마다카라 코노 코에다카라

그래, 지금이니까 이 목소리니까

 

響くセプテンバー

히비쿠 September

울려퍼지는 September

 

声が響きだす

코에가 히비키다스

목소리가 울려퍼지기 시작해

 

そこに意味はなくとも

소코니 이미와 나쿠토모

거기에 의미가 존재하지 않아도

 

君が笑い出す

키미가 와라이다스

네가 웃기 시작해

 

そこに夏はいなくとも

소코니 나츠와 이나쿠토모

그곳에 여름이 존재하지 않아도

 

Oh September

Oh September

Oh September

Oh September

 

僕が笑える理由なら

보쿠가 와라에루 리유-나라

내가 웃을 수 있는 이유는

 

今まさに目の前にいるよ

이마 마사니 메노 마에니 이루요

지금 바로 내 눈 앞에 있어

 

こんな僕らをつなぐのは

콘나 보쿠라오 츠나구노와

이런 우리를 이어주는 건

 

そうさいつも

소-사 이츠모

그래, 늘 그랬듯

 

愛が語り尽くした想いを僕は歌うよ

아이가 카타리 츠쿠시타 오모이오 보쿠와 우타우요

난 사랑이 말하던 마음을 노래해

 

人は笑うよ

히토와 와라우요

사람들은 비웃겠지만

 

でも今ならばこの声ならば

데모 이마나라바 코노 코에나라바

그래도 지금이라면 이 목소리라면

 

届く気がしたんだ

토도쿠 키가 시탄다

전해질 수 있을 것 같아

 

手と手をとれば揺れる心が

테토 테오 토레바 유레루 코코로가

너와 손을 잡으면 흔들리는 마음

 

抱えた不思議 それはテレパシー

카카에타 후시기 소레와 테레파시-

이상한 기분 그건 텔레파시야

 

さぁ今だから この声だから

사- 이마다카라 코노 코에다카라

자, 지금이니까 이 목소리니까

 

さぁ今ならば この声ならば

사- 이마나라바 코노 코에나라바

자, 지금이라면 이 목소리라면

 

こんな僕だけど

콘나 보쿠다케도

이런 나지만

 

そう君となら

소- 키미토나라

그래, 너와 함께라면

 

何もないけれど

나니모 나이케레도

가진 건 없지만

 

そう今ならば

소- 이마나라바

그래, 지금이라면

 

この声ならば

코노 코에나라바

이 목소리라면

 

そう君となら

소- 키미토나라

그래, 너와 함께라면

 

響く気がしたんだ

히비쿠 키가시탄다

울려퍼질 수 있을 것 같아

 

あぁこの季節(とき)が 語るもの

아- 코노 토키가 카타루 모노

아, 이 계절이 말해주는 것

 

あぁこの季節(とき)が 繋ぐもの

아- 코노 토키가 츠나구모노

아, 이 계절이 이어주는 것