週刊少年ジャンプ / Weekly Shounen Jump
RADWIMPS(래드윔프스)週間少年ジャンプ的な未来を 夢みていたよ
슈-칸쇼-넨 쟌푸테키나 미라이오 유메미테 이타요
주간소년 점프틱한 미래를 꿈 꾸고 있었어
君のピンチも 僕のチャンスと 待ち構えていたよ
키미노 핀치모 보쿠노 챤스토 마치카마에테 이타요
너의 핀치도 나의 찬스로 잔뜩 기대하고 있었어
毎晩少年ジャンプ的な夢で 忙しくてさ
마이방 쇼-넨 쟌푸테키나 유메데 이소가시쿠테사
매일밤 소년 점프틱한 꿈으로 바빠서 말이야
汗まみれで朝起きるたび 命カラガラで
아세마미레데 아사오키루 타비 이노치 카라가라데
땀투성이로 아침 일어날 때마다 목숨만 겨우 살아서
ママに「おはよう」
마마니 오하요-
엄마에게 "좋은 아침"
机は窓際 君のとなり
츠쿠에와 마도기와 키미노 토나리
책상은 창가 너의 옆자리
遅刻と罰掃除と居眠り
치코쿠토 바츠소-지토 이네무리
지각과 벌청소와 책상에서 낮잠
だってヒーローはそうじゃなくちゃって
닷테 히-로-와 소-쟈 나쿠챳테
그야 히어로는 그래야 하잖아 라고
キザでキラキラした台詞も
키자데 키라키라시타 세리후모
같잖게 반짝반짝하던 대사도
使う予定なんかはないけど
츠카우 요테- 난카와 나이케도
사용할 예정 같은 건 없지만
ちゃんと毎晩お風呂でこっそり唱えるよ
챤토 마이방 오후로데 콧소리 토나에루요
제대로 매일밤 욕조에서 몰래 외치고 있어
未来のヒロインにいつか渡すために
미라이노 히로인니 이츠카 와타스 타메니
미래의 히로인에게 언젠가 건네기 위해서
誰一人に内緒で 育てるんだよ
다레 히토리니 나이쇼데 소다테룬다요
누구 한사람 몰래 기르고 있는거야
週間少年ジャンプ的な未来を 夢みていたよ
슈-칸쇼넨 쟌푸테키나 미라이오 유메미테 이타요
주간소년 점프틱한 미래를 꿈꾸고 있었어
君のピンチも 僕のチャンスと 待ち構えていたよ
키미노 핀치모 보쿠노 챤스토 마치카마에테 이타요
너의 핀치도 나의 찬스로 잔뜩 기대하고 있었어
きっとどんでん返し的な未来が僕を待っている
킷토 돈덴가에시테키나 미라이가 보쿠오 맛테 이루
분명 역전 뒤집기 한판 같은 미래가 나를 기다리고 있어
血まみれからの方がさ 勝つ時にはかっこいいだろう
치마미레카라노 호-가사 카츠 토키니와 칵코이이다로-
피투성이인 편이 말이야 이길 때에는 근사하겠지
だから今はボロボロの心にくるまって 夢をみる
다카라 이마와 보로보로노 코코로니 쿠루맛테 유메오 미루
그러니 지금은 너덜너덜한 마음에 휩싸이며 꿈을 꿔
縮んだ心に なんとか釣り合うように
치진다 코코로니 난토카 츠리아우 요-니
오그라든 마음에 어떻게든 균형 잡으려는 듯이
丸めてた猫背ももうやめてよ
마루메테타 네코세모 모- 야메테요
둥글게 만 새우등도 이제 그만해
下を向いても あの頃の僕はいないよ
시타오 무이테모 아노 코로노 보쿠와 이나이요
아래를 향해도 그 시절의 나는 없어
「ほら僕は ねぇぼくはここだよ」
호라 보쿠와 네- 보쿠와 코코다요
"이것봐 나는, 저기 나는 여기야"
どこの何者でもない君も あの時の少年は最前列で君のことを
도코노 나니모노데모 나이 키미모 아노 토키노 쇼-넨와 사이젠레츠네 키미노 코토오
어디의 아무개도 아닌 너도 그 시절의 소년은 맨 앞줄에서 너를
君だけを見ているよ 君だけのヒーロー 君だけを見ているよ
키미다케오 미테 이루요 키미다케노 히-로- 키미다케오 미테 이루요
너 만을 보고 있어 너만의 히어로 너 만을 보고 있어
ナレーションをつけてさ 瞬きひとつせずに見てるよ
나레-숀오 츠케테사 마바타키 히토츠 세즈니 미테루요
나레이션을 붙여서 말이야 깜박임 하나 않고 보고 있어
「やっとこっから勇者は 栄光に向かい立ち上がるのです
얏토 콕카라 유-샤와 에-코-니 무카치 타치아가루노데스
"드디어 여기부터 용자는 영광을 향해 일어난답니다
血まみれになったプライドも さらに強く、強く握りしめ
치마미레니 낫타 프라이도모 사라니 츠요쿠 츠요쿠 니기리시메
피투성이가 된 프라이드도 더욱더 강하게, 강하게 움켜 쥐고
敵を取りにいくのです 自分を捕まえにいくのです」
카타키오 토리니 이쿠노데스 지분오 츠카마에니 이쿠노데스
원수를 갚으러 간답니다 자신을 잡으러 간답니다"
そして少年も立ち上がるのです その声の限り振り絞るのです
소시네 쇼-넨모 타치아가루노데스 소노 코에노 카기리 후리시보루노데스
그리고 소년도 일어난답니다 그 목소리 힘껏 쥐어짠답니다
ついにドアは光を放って開かれる
츠이니 도아와 히카리오 하낫테 히라카레루
마침내 도어는 빛을 발하며 열려
週間少年ジャンプ的な未来を 夢みていたよ
슈-칸쇼-넨 쟌푸테키나 미라이오 유메미테 이타요
주간소년 점프틱한 미래를 꿈꾸고 있었어
君のピンチも 僕のチャンスと 待ち構えていたよ
키미노 핀치모 보쿠노 챤스토 마치카마에테 이타요
너의 핀치도 나의 찬스로 잔뜩 기대하고 있었어
きっとどんでん返し的な未来が僕を待っている
킷토 돈덴가에시테키나 미라이가 보쿠오 맛테 이루
분명 역전 뒤집기 한판 같은 미래가 나를 기다리고 있어
血まみれカラの方がさ 勝つ時にはかっこいいだろう
치마미레 카라노 호-가사 카츠 토키니와 칵코이이다로-
피투성이인 편이 말이야 이길 때에는 근사하겠지
だから今はボロボロの心を隠さないで 泣けばいい
다카라 이마와 보로보로노 코코로오 카쿠사나이데 나케바 이이
그러니 지금은 너덜너덜한 마음을 숨기지 말고 울면 돼