オーダーメイド / Ordermade

RADWIMPS(래드윔프스)

きっと僕は尋ねられたんだろ

킷토 보쿠와 타즈네라레타은다로

분명 나에게 물어보았겠지

 

生まれる前どこかの誰かに

우마레루 마에 도코카노 다레카니

태어나기 전, 어딘가의 누군가가

 

「未来と過去どちらか一つを

미라이토 카코 도치라카 히토츠오

「미래와 과거 둘 중 하나를

 

見れるようにしてあげるからさ

미레루 요-니 시테 아게루카라사

볼 수 있도록 해 줄 테니까

 

どっちがいい?」

돗치가 이이?

어느 쪽이 좋아?」

 

そして僕は過去を選んだんだよ

소시테 보쿠와 카코오 에라은다요

그리고 나는 과거를 선택했어

 

強い人より優しい人に

츠요이 히토요리 야사시이 히토니

강한 사람보다 부드러운 사람이

 

なれるようになれますようにと

나레루요-니 나레마스요-니토

되도록, 될 수 있도록 해 주세요

 

『思い出』ってなんだかわかるように

오모이뎃테 나은다카 와카루요-니

『추억』이 무엇인지 알 수 있도록

 

続けて誰かさんは僕に言う

츠즈케테 다레카상와 보쿠니 유우

계속해서 누군가는 나에게 말을 해

 

「腕も足も口も耳も目も

우데모 아시모 쿠치모 미미모 메모

「팔도 다리도 입도 귀도 눈도

 

心臓もおっぱいも鼻の穴も

시은조-모 옵빠이모 하나노 아나모

심장도 가슴도 콧구멍도

 

二つずつつけてあげるからね

후타츠즈츠 츠케테 아게루카라네

두개씩 달아줄게

 

いいでしょう?」

이이데쇼?

맘에 들지? 」

 

だけど僕はお願いしたんだよ

다케도 보쿠와 오네가이 시탄다요

하지만 나는 부탁했어

 

「口はひとつだけでいいです」と

쿠치와 히토츠 다케데 이이데스토

「입은 하나만으로 충분해요」라고

 

僕が一人でケンカしないように

보쿠가 히토리데 켕카 시나이요-니

내가 혼자서 다투지 않도록

 

一人とだけキスができるように

히토리토다케 키스가 데키루요-니

한 사람과만 키스를 할 수 있도록

 

忘れたい でも忘れない

와스레타이 데모 와스레나이

잊고 싶어 하지만 잊고 싶지 않아

 

こんな思いをなんと呼ぶのかい

콘나 오모이오 나은토 요부노카이

이런 감정을 뭐라 부르는 거지?

 

少し不機嫌な顔のその人は

스코시 후키겐나 카오노 소노 히토와

조금 언짢은 표정의 그 사람은

 

また仕方なく話し始めた

마타 시카타나쿠 하나시 하지메타

또 별수없이 말을 꺼냈어

 

「一番大事な心臓はさ

이치바응 다이지나 시은조-와사

「가장 중요한 심장은 말이야,

 

両胸につけてあげるからね

료오무네니 츠케테 아게루카라네

양쪽 가슴에 붙이도록 할게

 

いいでしょう?」

이이데쇼?

괜찮지?

 

またまた僕はお願いしたんだ

마타마타 보쿠와 오네가이 시탄다

또다시 나는 부탁했어

 

「恐れ入りますがこの僕には

오소레 이리마스가 코노 보쿠니와

「정말 죄송하지만 저에게는

 

右側の心臓は要りません

미기가와노 신조-와 이리마세은

오른쪽 심장은 필요 없어요

 

わがままばかり言ってすいません」

와가마마 바카리 잇테 스이마세은

제 고집만 부려서 죄송해요」

 

僕に大切な人ができて

보쿠니 타이세츠나 히토가 데키테

저에게 소중한 사람이 생겨

 

その子抱きしめる時初めて

소노 코 다키시메루 토키 하지메테

그 사람을 껴안을 때에 처음으로

 

二つの鼓動がちゃんと胸の

후타츠노 코도오가 챠은토 무네노

두 개의 고동이 제대로

 

両側で鳴るのがわかるように

료오가와데 나루노가 와카루요-니

양쪽 가슴에서 울리는 것을 느낄 수 있도록

 

左は僕ので右は君の

히다리와 보쿠노데 미기와 키미노

왼쪽은 나의 것이고 오른쪽은 그대의

 

左は君ので右は僕の

히다리와 키미노데 미기와 보쿠노

왼쪽은 그대 것이고 오른쪽은 나의

 

一人じゃどこか欠けてるように  

히토리쟈 도코카 카케테루요-니

혼자서는 어딘가 부족하도록

 

一人でなど生きていかないように

히토리데 나도 이키테 이카나이요-니

혼자서 살아가는 것 따위 할 수 없도록

 

忘れたい でも忘れない

와스레타이 데모 와스레나이

잊고 싶어 하지만 잊고 싶지 않아

 

こんな思いをなんと呼ぶのかい

코은나 오모이오 나은토 요부노카이

이런 감정을 뭐라 부르는 거지?

 

胸が騒がしい でも懐かしい

무네가 사와가시이 데모 나츠카시이

가슴이 소란스러워 하지만 그리워

 

こんな思いをなんと呼ぶのかい

코은나 오모이오 나은토 요부노카이

이런 감정을 뭐라 부르는 거지?

 

「そういえば最後にもうひとつだけ

소-이에바 사이고니 모- 히토츠다케

「그러고 보니 마지막으로 하나 더

 

『涙』もオプションでつけようか?

나미다모 오프숀데 츠케요-카?

『눈물』도 옵션으로 붙일까?

 

なくても全然支障はないけど

나쿠테모 젠젠 시쇼-와 나이케도

없더라도 전혀 지장은 없어

 

面倒だからってつけない人もいるよ

멘도-다카랏테 츠케나이 히토모 이루요

귀찮다며 붙이지 않는 사람도 있어

 

どうする?」

도-스루?

어떻게 할래?」

 

そして僕はお願いしたんだよ

소시테 보쿠와 오네가이 시탄다요

그리고 나는 부탁했어

 

「強い人より優しい人に

츠요이 히토요리 야사시이 히토니

「강한 사람보다 부드러운 사람이

 

なれるようになれますようにと

나레루요-니 나레마스요-니토

되도록, 될 수 있도록 해 주세요

 

『大切』ってなんだかわかるように」

타이세츳테 나은다카 와카루요-니

『소중한 것』이 무엇인지 알 수 있도록」

 

「じゃあ ちなみに涙の味だけども

쟈- 치나미니 나미다노 아지 다케도모

「그럼 덧붙여서 눈물의 맛 말인데,

 

君の好きな味を選んでよ

키미노 스키나 아지오 에라은데요

네가 좋아하는 맛을 골라 줘

 

酸っぱくしたり 塩っぱくしたり

습파쿠 시타리 숍파쿠 시타리

신 맛으로 하든, 짠 맛으로 하든,

 

辛くしたり 甘くしたり

카라쿠 시타리 아마쿠 시타리

매운 맛으로 하든, 단 맛으로 하든

 

どれでも好きなのを選んでよ

도레데모 스키나노오 에라은데요

아무거나 좋아하는 걸로 골라봐

 

どれがいい?」

도레가 이이?

뭐가 좋아?

 

「望み通り全てが叶えられているでしょう?

노조미도오리 스베테가 카나에라레테 이루데쇼-?

「바란 대로 모든 것이 이루어져 있지?

 

だから涙に暮れる

다카라 나미다니 쿠레루

그러니 눈물에 잠긴

 

その顔をちゃんと見せてよ

소노 카오오 챠은토 미세테요

그 얼굴을 제대로 보여줘

 

さあ 誇らしげに見せてよ」

사아 호코라시게니 미세테요

자 자랑스럽게 보여줘

 

「本当にありがとうございました

호은토-니 아리가토-고자이마시타

「정말로 감사했습니다

 

いろいろとお手数をかけました

이로이로토 오테스우오 카키마시타

여러가지로 신세를 졌습니다

 

最後に一つだけ良いですか?

사이고니 히토츠다케 이이데스카?

마지막으로 한 가지 물어봐도 되겠습니까?

 

どっかでお会いしたことありますか?」

독카데 오아이시타 코토 아리마스카?

어딘가에서 만난 적 없습니까?」