今から宣戦布告 二人の子供にきっと僕 嫉妬すんだよ

이마카라센센후코쿠 후타리노 코도모니 킷토 보쿠 싯토슨다요

지금부터 선전포고 두 사람의 아이에게 분명 난 질투할거야

 

きっとそうだよ あぁ もう想像つく

킷토 소-다요 아- 모- 소-조-츠쿠

분명 그럴거야 아-, 벌써 상상돼

 

君と血が繋がっているなんて なんて羨ましいやつだって

키미토 치가 츠나갓테 이루난테 난테 우라야마시- 야츠닷테

너와 피가 이어져있다니 이 얼마나 부러운 녀석이냐고

 

おとな気なんてこれっぽっちもなく 耐えられなくなって頬を濡らす

오토나게난테 코렛폿치모 나쿠 타에라레 나쿠낫테 호호오 누라스

어른스러움 따위 요만큼도 없이 참을 수 없게 되어 뺨을 적셔

 

根掘り 葉掘り生まれて間もない その子に僕は尋ねてみたい

네호리 하호리 우마레테 마모나이 소노 코니 보쿠와 타즈네테 미타이

미주알 고주알 태어난지 얼마 안 된 그 아이에게 난 물어보고 싶어

 

お母さんのお腹はどうでした 僕が見れない景色はどうでした

오카-상노 오나카와 도-데시타 보쿠가 미레나이 케시키와 도-데시타

엄마의 뱃속은 어땠어요? 내가 볼 수 없는 풍경은 어땠어요?

 

さぞ素晴らしい さぞ美しい 十月十日の旅だったんだろう

사조 스바라시이 사조 우츠쿠시이 토-츠키 토-카노 타비닷탄다로-

틀림없이 멋진 틀림없이 아름다운 열달 열흘의 여행이었겠지

 

僕よりも彼女を知っている 君が嬉しくて どこか悔しくて

보쿠요리모 카노죠오 싯테이루 키미가 우레시쿠테 도코카 쿠야시쿠테

나보다도 그녀를 잘 알고 있는 네가 기뻐서 어딘가 분해서

 

Welcome to the new world

From the tummy of such a mighty little girl

For the rest of all my days when I say beautiful, you're beautiful

I'll be always talking about you or your mom, now hey

 

Welcome to the new world

From the tummy of such a mighty little girl

I can't find a better reason to live for I'm here for…

I'm not gonna say it, no I'll never, I'll just keep it in my arms

 

負けてばかりもいられない よちよち歩きもおぼつかない

마케테 바카리모 이라레나이 요치요치 아루키모 오보츠카나이

지고만 있을 수도 없어 아장아장 걸음마도 불안해

 

我が子だろうとそこは手抜けない さぁさぁ正々堂々と男の勝負を

와가코다로-토 소코와 테누케나이 사-사- 세-세-도-도-토 오토코노 쇼-부오

내 아이잖아 하고 그 점은 손 놓을 수 없어 자자, 정정당당히 남자의 승부를

 

子守唄なんてもんも 読み聞かせるような本も

코모리우타 난테몬모 요미키카세루 요-나 혼모

자장가 같은 것도 읽어줄 만한 책도

 

あなたには必要ない おとぎ話はいらない

아나타니와 히츠요-나이 오토기바나시와 이라나이

너에겐 필요 없어 옛날 이야기는 필요 없어

 

あなたが産まれるまでのママの話をしよう

아나타가 우마레루 마데노 마마노 하나시오 시요-

네가 태어나기 까지의 엄마 이야기를 하자

 

この世のどこにもない物語 俺の人生を

코노 요노 도코니모 나이 모노가타리 오레노 진세-오

이 세상 어디에도 없는 이야기 내 인생을

 

時に粉々にしたり ひっ掻き回してみたり 眩しすぎるってくらい

토키니 코나고나니 시타리 힛카키마와시테 미타리 마부시스기룻테 쿠라이

때때로 산산조각을 내거나 끄집어 뒤져보거나 너무 눈부실 정도로

 

キラッキラにしてくれたり

키랏키라니 시테 쿠레타리

반짝반짝해 준다거나

 

出逢うまでの俺の日々をただの予告編に

데아우마데노 오레노 히비오 타다노 요코쿠헨니

만나기까지의 내 나날을 그저 예고편으로

 

全部独り占めにしたがりのママの作戦に

젠부 히토리지메니 시타가리노 마마노 사쿠센니

전부 독점하고 싶어하는 엄마의 작전에

 

まんまと 俺はかかったんだよ いつか君も分かるよ 全部使ったんだよ

만마토 오레와 카캇탄다요 이츠카 키미모 와카루요 젠부 츠캇탄다요

감쪽같이 난 걸려든거야 언젠가 너도 알게 될거야 전부 썼던거야

 

一生の運を あの時きっと 一生分ぎゅっと 詰めてもやっと

잇쇼-노 운오 아노 토키 킷토 잇쇼-분 귯토 츠메테모 얏토

일생의 운을 그 때에 틀림없이 일생분을 꾹 채워도 겨우

 

いけるかいけないかくらいのラッキーの使い道と使いどころを

이케루카 이케나이카 쿠라이노 랏키-노 츠카이미치토 츠카이도코로오

될지 안될지 정도의 lucky의 용도와 용법을

 

知ってたんだ

싯테탄다

알고 있었던 거야

 

Welcome to the new world

From the tummy of such a mighty little girl

For the rest of all my days when I say beautiful, you're beautiful

I'll be always talking about you or your mom, now hey

 

Welcome to the new world

From the tummy of such a mighty little girl

I can't find a better reason to live for I'm here for…

I'm not gonna say it, no I'll never, I'll just keep it in my arms

 

She'll be always mine you better keep that in your mind

Exception will be never made in case of any kind

I kept that oath my very first

but you're the one who broke that first

 

Listen to me; I'll never say twice, I won't tell you much

So be strong not fist more deeper in you

I'll always love you but second to your mom, of course

I can't give it you

 

When ever you're in lack of some warmness

Or maybe some time you feel hopeless

There's nothing better to touch

I guarantee you that, little boy