泣き出しそうだよ / Nakidashisodayo (feat. Aimyon)
RADWIMPS(래드윔프스)愛はまだ 君の横で 笑っているかい
아이와 마다 키미노 요코데 와랏테 이루카이
그 사랑은 아직 네 옆에서 웃고 있니
君はまだ コーヒーも飲めないでいるかい
키미와 마다 코-히-모 노메나이데 이루카이
넌 아직 커피도 마시지 않니
Oh baby
君の名前を間違えて呼びそうになるよ
키미노 나마에오 마치가에테 요비소-니 나루요
네 이름을 실수해서 잘못 부를 것 같아져
今日も違う誰かに
쿄-모 치가우 다레카니
오늘도 다른 사람에게 말이야
Oh
雨に打たれりゃ流れちゃいそうな
아메니 우타레랴 나가레챠이소-나
비에 젖으면 흘러가버릴 듯한
僕のこの勇気に 泣き出しそうだよ
보쿠노 코노 유-키니 나키다시소-다요
내가 가진 용기에 눈물이 날 것 같아
声が枯れるまで愛を叫ぶような
코에가 카와레루마데 아이오 사케부요-나
목이 쉴 때까지 사랑을 외치는 사람이
真似ができたなら楽だったのかな
마네가 데키타나라 라쿠닷타노카나
될 수 있었다면 마음이 편했을까
昔好きだった歌が今は
무카시 스키닷타 우타가 이마와
예전에 좋아했던 노래가 지금은
悲しく聞こえてもう泣き出しそうだよ
카나시쿠 키코에테 모- 나키다시소-다요
슬프게만 들려서 눈물이 날 것 같아
そろそろ 眠らないと
소로소로 네무라 나이토
이제 슬슬 자야 하는데
愛はまだ 君を輝かせているかい
아이와 마다 키미오 카가야카세테 이루카이
그 사랑은 아직 널 빛나게 해주고 있니
『私はバカ』 そんなことは分かっているんだい
와타시와 바카 손나 코토와 와캇테 이룬다이
내가 바보 같다는 건 나도 알고 있어
Oh baby
だけど あなたの口から言われないとなんか
다케도 아나타노 쿠치카라 이와레나이토 난카
하지만 당신이 그렇게 말해주는 게 아니면
しっくりこないの
싯쿠리 코나이노
와 닿질 않아
Oh
風に吹かれりゃ流れちゃいそうな
카제니 후카레랴 나가레챠이 소-나
바람에 닿으면 흘러가버릴 듯한
私の勇気に 泣き出しそうだよ
와타시노 유-키니 나키다시소-다요
내가 가진 용기에 눈물이 날 것 같아
声が枯れるまで愛を叫ぶような
코에가 카와레루마데 아이오 사케부요-나
목이 쉴 때까지 사랑을 외치는 사람이
真似ができたなら楽だったのかな
마네가 데키타나라 라쿠닷타노카나
될 수 있었다면 마음이 편했을까
昔好きだった歌が今は
무카시 스키닷타 우타가 이마와
예전에 좋아했던 노래가 지금은
悲しく聞こえてもう泣き出しそうだよ
카나시쿠 키코에테 모- 나키다시소-다요
슬프게만 들려서 눈물이 날 것 같아
どうやって 眠るんだっけかな
도-얏테 네무룬닷케 카나
어떻게 하면 잠들 수 있는 걸까
君の横で 甘える人は
키미노 요코데 아마에루 히토와
네 옆에서 어리광부리는 사람은
僕よりもうまく やれているの?
보쿠요리모 우마쿠 야레테이루노
나보다 더 잘 어리광부리니
君の横で 笑う人は
키미노 요코데 와라우 히토와
네 옆에서 웃고 있는 사람은
私より君を うまく笑わせてるかい?
와타시요리 키미오 우마쿠 와라와세테루카이
나보다 더 널 웃음 짓게 해주니
Oh
雨に打たれりゃ流れちゃいそうな
아메니 우타레랴 나가레챠이소-나
비에 젖으면 흘러가버릴 듯한
僕のこの勇気に 泣き出しそうだよ
보쿠노 코노 유-키니 나키다시소-다요
내가 가진 용기에 눈물이 날 것 같아
愛でも lie でもなんでもいいから
아이데모 라이데모 난데모 이이카라
사랑이든 거짓이든 뭐든 괜찮다며
無様になれたら楽だったのかな
부자마니 나레타라 라쿠닷타노 카나
꼴 사납게 굴었다면 마음이 편했을까
昔好きだった歌が今は
무카시 스키닷타 우타가 이마와
예전에 좋아했던 노래가 지금은
悲しく聞こえてもう泣き出しそうだよ
카나시쿠 키코에테 모- 나키다시소-다요
슬프게만 들려서 눈물이 날 것 같아
そろそろ 眠らないと
소로소로 네무라 나이토
이제 슬슬 자야 하는데