泣き出しそうだよ / Nakidashisodayo (feat. Aimyon)

RADWIMPS(래드윔프스)

愛はまだ 君の横で 笑っているかい

아이와 마다 키미노 요코데 와랏테 이루카이

그 사랑은 아직 네 옆에서 웃고 있니

 

君はまだ コーヒーも飲めないでいるかい

키미와 마다 코-히-모 노메나이데 이루카이

넌 아직 커피도 마시지 않니

 

Oh baby

 

君の名前を間違えて呼びそうになるよ

키미노 나마에오 마치가에테 요비소-니 나루요

네 이름을 실수해서 잘못 부를 것 같아져

 

今日も違う誰かに

쿄-모 치가우 다레카니

오늘도 다른 사람에게 말이야

 

Oh

 

雨に打たれりゃ流れちゃいそうな

아메니 우타레랴 나가레챠이소-나

비에 젖으면 흘러가버릴 듯한

 

僕のこの勇気に 泣き出しそうだよ

보쿠노 코노 유-키니 나키다시소-다요

내가 가진 용기에 눈물이 날 것 같아

 

声が枯れるまで愛を叫ぶような

코에가 카와레루마데 아이오 사케부요-나

목이 쉴 때까지 사랑을 외치는 사람이

 

真似ができたなら楽だったのかな

마네가 데키타나라 라쿠닷타노카나

될 수 있었다면 마음이 편했을까

 

昔好きだった歌が今は

무카시 스키닷타 우타가 이마와

예전에 좋아했던 노래가 지금은

 

悲しく聞こえてもう泣き出しそうだよ

카나시쿠 키코에테 모- 나키다시소-다요

슬프게만 들려서 눈물이 날 것 같아

 

そろそろ 眠らないと

소로소로 네무라 나이토

이제 슬슬 자야 하는데

 

愛はまだ 君を輝かせているかい

아이와 마다 키미오 카가야카세테 이루카이

그 사랑은 아직 널 빛나게 해주고 있니

 

『私はバカ』 そんなことは分かっているんだい

와타시와 바카 손나 코토와 와캇테 이룬다이

내가 바보 같다는 건 나도 알고 있어

 

Oh baby

 

だけど あなたの口から言われないとなんか

다케도 아나타노 쿠치카라 이와레나이토 난카

하지만 당신이 그렇게 말해주는 게 아니면

 

しっくりこないの

싯쿠리 코나이노

와 닿질 않아

 

Oh

 

風に吹かれりゃ流れちゃいそうな

카제니 후카레랴 나가레챠이 소-나

바람에 닿으면 흘러가버릴 듯한

 

私の勇気に 泣き出しそうだよ

와타시노 유-키니 나키다시소-다요

내가 가진 용기에 눈물이 날 것 같아

 

声が枯れるまで愛を叫ぶような

코에가 카와레루마데 아이오 사케부요-나

목이 쉴 때까지 사랑을 외치는 사람이

 

真似ができたなら楽だったのかな

마네가 데키타나라 라쿠닷타노카나

될 수 있었다면 마음이 편했을까

 

昔好きだった歌が今は

무카시 스키닷타 우타가 이마와

예전에 좋아했던 노래가 지금은

 

悲しく聞こえてもう泣き出しそうだよ

카나시쿠 키코에테 모- 나키다시소-다요

슬프게만 들려서 눈물이 날 것 같아

 

どうやって 眠るんだっけかな

도-얏테 네무룬닷케 카나

어떻게 하면 잠들 수 있는 걸까

 

君の横で 甘える人は

키미노 요코데 아마에루 히토와

네 옆에서 어리광부리는 사람은

 

僕よりもうまく やれているの?

보쿠요리모 우마쿠 야레테이루노

나보다 더 잘 어리광부리니

 

君の横で 笑う人は

키미노 요코데 와라우 히토와

네 옆에서 웃고 있는 사람은

 

私より君を うまく笑わせてるかい?

와타시요리 키미오 우마쿠 와라와세테루카이

나보다 더 널 웃음 짓게 해주니

 

Oh

 

雨に打たれりゃ流れちゃいそうな

아메니 우타레랴 나가레챠이소-나

비에 젖으면 흘러가버릴 듯한

 

僕のこの勇気に 泣き出しそうだよ

보쿠노 코노 유-키니 나키다시소-다요

내가 가진 용기에 눈물이 날 것 같아

 

愛でも lie でもなんでもいいから

아이데모 라이데모 난데모 이이카라

사랑이든 거짓이든 뭐든 괜찮다며

 

無様になれたら楽だったのかな

부자마니 나레타라 라쿠닷타노 카나

꼴 사납게 굴었다면 마음이 편했을까

 

昔好きだった歌が今は

무카시 스키닷타 우타가 이마와

예전에 좋아했던 노래가 지금은

 

悲しく聞こえてもう泣き出しそうだよ

카나시쿠 키코에테 모- 나키다시소-다요

슬프게만 들려서 눈물이 날 것 같아

 

そろそろ 眠らないと

소로소로 네무라 나이토

이제 슬슬 자야 하는데