なんでもないや (movie ver.) / Nandemonaiya (movie ver.)

RADWIMPS(래드윔프스)

二人の間 通り過ぎた風は 

후타리노 아이다 토오리 스기타 카제와

우리 둘 사이를 스쳐 지나간 바람은

 

どこから寂しさを運んできたの

도코카라 사비시사오 하콘데 키타노

어디서 외로움을 실어 온 걸까

 

泣いたりしたそのあとの空は 

나이타리시타 소노 아토노 소라와

울기라도 한 뒤의 하늘은

 

やけに透き通っていたりしたんだ

야케니 스기 토옷테 이타리시탄다

지독히도 투명해 보이곤 했어

 

いつもは尖ってた父の言葉が 

이츠모와 토갓테타 치치노 코토바가

늘 날카롭던 아버지의 말씀이

 

今日は暖かく感じました

쿄오와 타타카쿠 칸지마시타

오늘은 따뜻하게 느껴졌죠

 

優しさも笑顔も夢の語り方も 

야사시사모 에가오모 유메노 카타리카타모

상냥함도 미소도 꿈 얘길 하는 법도

 

知らなくて全部 君を真似たよ

시라나잇쿠데 젠부 키미오 마네다요

몰라, 전부 너를 흉내 냈어

 

もう少しだけでいい あと少しだけでいい 

모오 스코시다케데 이이 아토 스코시다케데 이이

조금만이라도 좋아, 이제 조금만 더,

 

もう少しだけでいいから

모오 스코시다케데 이이카라

조금만이라도 좋으니까

 

もう少しだけでいい あと少しだけでいい

모오 스코시다케데 이이 아토 스코시다케데 이이

조금만이라도 좋아, 이제 조금만 더,

 

もう少しだけ くっついていようか

모오 스코시다케 쿳츠이테이요오카

조금만 더 같이 있어줄래

 

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー

보쿠라 타임 프라이야 토키오 카케아가루 쿠라이마

우리는 타임 플라이어 시간을 치닫는 클라이머

 

時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

토키노 카쿠렘보 하구렛코와 모오 이야난다

시간의 숨바꼭질 이젠 서로를 잃고 싶지 않아

 

嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは

우레시쿠테 나쿠노와 카나시쿠테 와라우노와

기뻐서 우는 건 슬퍼서 웃는 건

 

君の心が 君を追い越したんだよ

키미노 코코로가 키미오 오이코시탄다요

너의 마음이 널 앞지른 거야

 

星にまで願って 手にいれたオモチャも

호시니마데네갓테 테니이레타 오모챠모

별에게까지 소원 빌어 손에 넣은 장난감도

 

部屋の隅っこに今 転がってる

지금은 방구석에 굴러다녀

헤야노 스밋코니 이마 코로갓테루

 

叶えたい夢も 今日で100個できたよ 

카나에타이 유메모 쿄오데 햑코데키타요

이루고 싶은 꿈도 오늘로 100개가 되었어

 

たった一つといつか 交換こしよう

탓타 히토츠토 이츠카 코우칸오시요우

단 하나와 맞바꾸기야

 

いつもは喋らないあの子に今日は 

이츠모와 샤베라나이 아노코니 쿄오와

오늘은 평소엔 말도 걸지 않던 그 아이에게

 

放課後「また明日」と声をかけた

호카고 마타아시타 토 코에오 카케타

방과 후에 “내일 봐”라고 말했어

 

慣れないこともたまにならいいね 

나레나이 코토모 타마니나라 이이네

익숙하지 않은 일도 가끔은 좋은 것 같아

 

特にあなたが 隣にいたら

토쿠니 아나타가 토나리니 이타라

특히 당신이 곁에 있다면

 

もう少しだけでいい あと少しだけでいい 

모오 스코시다케데 이이 아토 스코시다케데 이이

조금만이라도 좋아, 이제 조금만 더,

 

もう少しだけでいいから

모오 스코시다케데 이이카라

조금만이라도 좋으니까

 

もう少しだけでいい あと少しだけでいい

모오 스코시다케데 이이 아토 스코시다케데 이이

조금만이라도 좋아, 이제 조금만 더,

 

もう少しだけくっついていようよ

모오 스코시다케 쿳츠이테이요오요

조금만 더 같이 있어줄래

 

僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ

보쿠라 타임 프라이야 키미오 싯테이탄다

우리는 타임 플라이어 널 알고 있었어

 

僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に

보쿠가 보쿠노 나마에오 오보에루요리 즛토 마에니

내가 내 이름을 외우기 아주 오래 전부터

 

君のいない 世界にも 

키미노 이나이 세카이니모

네가 없는 세상에도

 

何かの意味はきっとあって

나니카노 이미와 킷토 앗테

어떤 의미는 분명 있을 텐데

 

でも君のいない 世界など 

데모 키미노 이나이 세카이나도

하지만 네가 없는 세상 따윈

 

夏休みのない 八月のよう

나츠야스미노 나이 하치가츠노요오

여름방학 없는 8월 같아

 

君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう

키미노 이나이 세카이나도 와라우 코토나이 산타노요오

네가 없는 세상 따윈 웃음 잃은 산타클로스 같아

 

君のいない 世界など

키미노 이나이 세카이나도

네가 없는 세상 따윈

 

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー

보쿠라 타임 프라이야 토키오 카케아가루 쿠라이마

우리는 타임 플라이어 시간을 치닫는 클라이머

 

時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

토키노 카쿠렘보 하구렛코와 모오 이야난다

시간의 숨바꼭질 이젠 서로를 잃고 싶지 않아

 

なんでもないや やっぱりなんでもないや

난데모 나이야 얏빠리 난데모 나이야

아무것도 아냐 역시 아무것도 아냐

 

今から行くよ

이마카라 이쿠요

지금 바로 갈게

 

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー

보쿠라 타임 프라이야 토키오 카케아가루 쿠라이마

우리는 타임 플라이어 시간을 치닫는 클라이머

 

時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ

토키노 카쿠렘보 하구렛코와 모오 이이요

시간의 숨바꼭질 이젠 서로를 잃고 싶지 않아

 

君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな

키미와 하데나 쿠라이야 소노나미다 토메테미타이나

넌 요란한 크라이어 그 눈물 멈추게 하고 싶어

 

だけど 君は拒んだ 零れる

다케도 키미와 코반다 코보레루

하지만 넌 거부했어

 

ままの涙を見てわかった

마마노 나미다오 미테와캇타

계속 흐르고 있는 눈물 보고 알았어

 

嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは

우레시쿠테 나쿠노와 카나시쿠테 와라우노와

기뻐서 우는 건 슬퍼서 웃는 건

 

僕の心が 僕を追い越したんだよ

보쿠노 코코로가 보쿠오 오이코시탄다요

나의 마음이 날 앞지른 거야