グランドエスケープ feat.三浦透子 / Grand Escape Feat. Toko Miura (Movie Edit)

RADWIMPS(래드윔프스)

空飛ぶ羽根と引き換えに

소라 토부 하네토 히키카에니

하늘을 나는 날개와 맞바꿔

 

繋ぎ合う手を選んだ僕ら

츠나기 아우 테오 에란다 보쿠라

잡을 손을 택한 우리들

 

それでも空に魅せられて

소레데모 소라니 미세라레테

그럼에도 하늘에 이끌려

 

夢を重ねるのは罪か?

유메오 카사네루노와 츠미카

꿈을 꾸는 것은 죄일까?

 

夏は秋の背中を見て

나츠와 아키노 세나카오 미테

여름은 가을의 등을 보며

 

その顔を思い浮かべる

소노 카오오 오모이 우카베루

그 얼굴을 떠올리지

 

憧れなのか、恋なのか

아코가레나노카 코이나노카

동경인지 사랑인지

 

叶わぬと知っていながら

카나와누토 싯테이나가라

이뤄지지 않을 걸 알면서도

 

重力が眠りにつく 1000年に一度の今日

쥬-료쿠가 네무리니 츠쿠 센넨니 이치도노 쿄-

중력이 잠드는 천 년에 한 번 뿐인 오늘

 

太陽の死角に立ち 僕らこの星を出よう

타이요-노 시카쿠니 타치 보쿠라 코노 호시오 데요-

태양이 볼 수 없는 곳에 서서 이 별을 빠져나가자

 

彼が目を覚ました時 連れ戻せない場所へ

카레가 메오 사마시타 토키 츠레모도세나이 바쇼에

그가 눈을 떴을 때 우리를 찾을 수 없을 곳으로

 

「せーの」で大地を蹴って ここではない星へ

세-노데 다이치오 켓테 코코데와 나이 호시에

신호에 맞춰 대지를 박차고 여기가 아닌 별로

 

行こう

이코-

가자

 

もう少しで運命の向こう

모- 스코시데 운메이노 무코-

조금만 더 가면 운명이 없는 곳

 

もう少しで文明の向こう(行こう)

모- 스코시데 문메-노 무코- (이코-)

조금만 더 가면 문명이 없는 곳 (가자)

 

もう少しで運命の向こう もう少しで

모- 스코시데 운메이노 무코- 모- 스코시데

조금만 더 가면 운명이 없는 곳 조금만 더 가면

 

夢に僕らで帆を張って

유메니 보쿠라데 호오 핫테

꿈에 우리만의 돛을 달고

 

来るべき日のために夜を超え

이타루베키 히노 타메니 요루오 코에

가야만 할 날을 향해 이 밤을 건너

 

いざ期待だけ満タンで

이자 키타이다케 만탕데

마음은 기대로 가득 차

 

あとはどうにかなるさと 肩を組んだ

아토와 도-니카 나루사토 카타오 쿤다

나머진 어떻게든 될 거라며 어깨동무를 해

 

怖くないわけない でも止まんない

코와쿠나이 와케나이 데모 토만나이

두렵지만 멈출 순 없어

 

ピンチの先回りしたって

핀치노 사키마와리 시탓테

위험이 우리 앞에 닥쳐도

 

僕らじゃしょうがない

보쿠라쟈 쇼-가나이

우린 어쩔 수 없어

 

僕らの恋が言う 声が言う

보쿠라노 코이가 유- 코에가 유-

우리의 사랑이 외쳐 목소리가 외쳐

 

「行け」と言う

이케토 유우

가라고