風たちの声 / Voice Of Wind (Movie Edit)

RADWIMPS(래드윔프스)

風が僕らの前で急に

카제가 보쿠라노 마에데 큐-니

바람이 우리 앞에서 갑자기

 

舵を切ったのを感じた午後

카지오 킷타노오 칸지타 고고

방향을 바꾼 것을 느꼈던 오후

 

今ならどんな無茶も世界記録も

이마나라 돈나 무챠모 세카이 키로쿠모

지금이라면 그 어떤 일도 세계신기록도

 

利き手と逆で出せるような

키키테토 갸쿠데 다세루요-나

반대쪽 손으로도 가능할 듯한

 

気がしたんだ 本気でしたんだ

키가 시탄다 혼키데시탄다

느낌이 들었어 정말 강하게

 

「なんとかなるさ」と「あとどれくらい?」と

난토카나루사 토 아토 도레쿠라이 토

‘어떻게든 될 거야’와 ‘얼마나 남았어?’와

 

「大丈夫かな僕ら」の間を

다이죠-부카나 보쿠라 노 아이다오

‘우리 괜찮을까’ 그 사이를

 

振り子のように行ったり来たりしては

후리코노 요-니 잇타리 키타리 시테와

진자 운동을 하듯 왔다 갔다 하고는

 

手を強く掴んだ

테오 츠요쿠 츠칸다

손을 꽉 잡았어

 

いっそこの夢のど真ん中で

잇소 코노 유메 도만나카데

차라리 이 꿈 한가운데에서

 

派手に使い果たしてみようよ

하데니 츠카이 하타시테 미요-요

멋지게 다 써보자고

 

笑われないくらいの愛で

와라와레나이 쿠라이노 유메데

남들이 비웃지 않을 만한 꿈으로

 

変えられるくらいの世界ならば

카에라레루 쿠라이노 세카이나라바

바꿀 수 있을 정도의 세상이었다면

 

はじめから用などない

하지메카라 요-나도 나이

처음부터 관심도 없어

 

僕には必要ない

보쿠니와 히츠요-나이

난 필요 없어

 

神様早く次を僕にくれよ

카미사마 하야쿠 츠기오 보쿠니 쿠레요

신이시여 어서 이 다음을 제게 주세요

 

みっともないくらいの声で

밋토모나이 쿠라이노 코에데

보잘 것 없을 정도인 목소리로

 

ありえないくらいのこの気持ちを

아리에나이 쿠라이노 코노 키모치오

믿을 수 없을 정도의 이 마음을

 

僕に叫ばせてよ(叫ばせてよ)

보쿠니 사케바세테요 (사케바세테요)

내가 외치게 해줘 (외치게 해줘)

 

腐らせないでよ(捨てないでよ)

쿠사라세나이데요 (스테나이데요)

썩히지 말아줘 (버리지 말아줘)

 

僕らの持て余した勇気 使わせてよ

보쿠라노 모테아마시타 유-키 츠카와세테요

우리가 가진 넘쳐 흐르는 용기를 쓰게 해줘

 

笑われないくらいの愛で

와라와레나이 쿠라이노 아이데

남들이 비웃지 않을 만한 사랑으로

 

変えられるくらいの世界ならば

카에라레루 쿠라이노 세카이나라바

바꿀 수 있을 정도의 세상이었다면

 

はじめから用などない

하지메카라 요-나도 나이

처음부터 관심도 없어

 

僕には必要ない

보쿠니와 히츠요-나이

난 필요 없어

 

僕らの 持て余した正義を 使わせてよ

보쿠라노 모테아마시타 세-기오 츠카와세테요

우리가 가진 넘쳐 흐르는 정의를 쓰게 해줘

 

「さよなら」のないハローと

사요나라노 나이 하로-토

이별이 없는 만남과

 

「仕方ない」のない未来と

시카타나이노 나이 미라이토

포기할 일 없는 미래와

 

鍵のないドアだらけの心で

카기노나이 도아다라케노 코코로데

자물쇠 없는 문이 가득한 마음으로

 

未来が得意気に僕らを

미라이가 토쿠이게니 보쿠라오

미래가 우쭐대며 우리를

 

見てきてもどうでもいいや

미테키테모 도-데모 이이야

바라봐도 상관없어

 

まだ僕らにゃやることがあるから

마다 보쿠라냐 야루코토가 아루카라

우리에겐 아직 할 일이 있으니까

 

僕らの こぼれそうな奇跡を 使わせてよ

보쿠라노 코보레소-나 키세키오 츠카와세테요

우리의 넘쳐 흐르는 기적을 쓰게 해줘