風たちの声 / Voice Of Wind (Movie Edit)
RADWIMPS(래드윔프스)風が僕らの前で急に
카제가 보쿠라노 마에데 큐-니
바람이 우리 앞에서 갑자기
舵を切ったのを感じた午後
카지오 킷타노오 칸지타 고고
방향을 바꾼 것을 느꼈던 오후
今ならどんな無茶も世界記録も
이마나라 돈나 무챠모 세카이 키로쿠모
지금이라면 그 어떤 일도 세계신기록도
利き手と逆で出せるような
키키테토 갸쿠데 다세루요-나
반대쪽 손으로도 가능할 듯한
気がしたんだ 本気でしたんだ
키가 시탄다 혼키데시탄다
느낌이 들었어 정말 강하게
「なんとかなるさ」と「あとどれくらい?」と
난토카나루사 토 아토 도레쿠라이 토
‘어떻게든 될 거야’와 ‘얼마나 남았어?’와
「大丈夫かな僕ら」の間を
다이죠-부카나 보쿠라 노 아이다오
‘우리 괜찮을까’ 그 사이를
振り子のように行ったり来たりしては
후리코노 요-니 잇타리 키타리 시테와
진자 운동을 하듯 왔다 갔다 하고는
手を強く掴んだ
테오 츠요쿠 츠칸다
손을 꽉 잡았어
いっそこの夢のど真ん中で
잇소 코노 유메 도만나카데
차라리 이 꿈 한가운데에서
派手に使い果たしてみようよ
하데니 츠카이 하타시테 미요-요
멋지게 다 써보자고
笑われないくらいの愛で
와라와레나이 쿠라이노 유메데
남들이 비웃지 않을 만한 꿈으로
変えられるくらいの世界ならば
카에라레루 쿠라이노 세카이나라바
바꿀 수 있을 정도의 세상이었다면
はじめから用などない
하지메카라 요-나도 나이
처음부터 관심도 없어
僕には必要ない
보쿠니와 히츠요-나이
난 필요 없어
神様早く次を僕にくれよ
카미사마 하야쿠 츠기오 보쿠니 쿠레요
신이시여 어서 이 다음을 제게 주세요
みっともないくらいの声で
밋토모나이 쿠라이노 코에데
보잘 것 없을 정도인 목소리로
ありえないくらいのこの気持ちを
아리에나이 쿠라이노 코노 키모치오
믿을 수 없을 정도의 이 마음을
僕に叫ばせてよ(叫ばせてよ)
보쿠니 사케바세테요 (사케바세테요)
내가 외치게 해줘 (외치게 해줘)
腐らせないでよ(捨てないでよ)
쿠사라세나이데요 (스테나이데요)
썩히지 말아줘 (버리지 말아줘)
僕らの持て余した勇気 使わせてよ
보쿠라노 모테아마시타 유-키 츠카와세테요
우리가 가진 넘쳐 흐르는 용기를 쓰게 해줘
笑われないくらいの愛で
와라와레나이 쿠라이노 아이데
남들이 비웃지 않을 만한 사랑으로
変えられるくらいの世界ならば
카에라레루 쿠라이노 세카이나라바
바꿀 수 있을 정도의 세상이었다면
はじめから用などない
하지메카라 요-나도 나이
처음부터 관심도 없어
僕には必要ない
보쿠니와 히츠요-나이
난 필요 없어
僕らの 持て余した正義を 使わせてよ
보쿠라노 모테아마시타 세-기오 츠카와세테요
우리가 가진 넘쳐 흐르는 정의를 쓰게 해줘
「さよなら」のないハローと
사요나라노 나이 하로-토
이별이 없는 만남과
「仕方ない」のない未来と
시카타나이노 나이 미라이토
포기할 일 없는 미래와
鍵のないドアだらけの心で
카기노나이 도아다라케노 코코로데
자물쇠 없는 문이 가득한 마음으로
未来が得意気に僕らを
미라이가 토쿠이게니 보쿠라오
미래가 우쭐대며 우리를
見てきてもどうでもいいや
미테키테모 도-데모 이이야
바라봐도 상관없어
まだ僕らにゃやることがあるから
마다 보쿠라냐 야루코토가 아루카라
우리에겐 아직 할 일이 있으니까
僕らの こぼれそうな奇跡を 使わせてよ
보쿠라노 코보레소-나 키세키오 츠카와세테요
우리의 넘쳐 흐르는 기적을 쓰게 해줘