Dream lantern
RADWIMPS(래드윔프스)あぁ このまま 僕たちの 声が
아- 코노마마 보쿠타치노 코에가
아, 이대로 우리의 목소리가
世界の 端っこまで 消えること なく
세카이노 하짓코마데 키에루코토 나쿠
세상의 끝까지 사라지지 않고
届いたり したら いいのにな
토도이타리 시타라 이이노니나
닿는다면 좋겠네
そしたら ねぇ 二人で
소시타라 네- 후타리데
그러면 말이야, 둘이서
どんな 言葉を 放とう
돈나 코토바오 하나토
어떤 말을 늘어놓을까
消えること ない 約束を
키에루코토 나이 야쿠소쿠오
사라지지 않을 약속을
二人で 「せーの」で 言おう
후타리데 세-노데 이오
둘이서 「하나, 둘」하고 말하자
あぁ 「願ったら 何が しかが 叶う」
아- 네갓타라 나니가 시카가 카나우
아, 「바라면 뭔가가 이뤄져」
その 言葉の 眼を もう見れなくなったのは
소노 코토바노 메오 모- 미레나쿠낫타노와
그렇게 말하는 그 눈을 더이상 볼 수 없어진 것은
一体い つからだるうか
잇타이 이츠카라다로-카
대체 언제부터였을까
なに ゆえるだろうか
나니 유에다로-카
무엇 때문일까
あぁ 雨の 止むまさに その 切れ間と
아- 아메노 야무마사니 소노 키레마토
아, 비가 그치는 그 잠깐의 사이와
虹の 出発点 終点と
니지노 슛파츠텐 슈텐토
무지개의 출발점 종점과
この 命 果てる 場所に 何かが あるって
코노 이노치 하테루 바쇼니 나니카가 아룻테
이 생명이 다할 장소에 무언가가 있다고
いつも 言い張っていた
이츠모 이이핫테이타
언제나 우기고 있었어
いつか 行こう 全生命未踏
이츠카 이코- 젠-세-메-모 미토-
언젠가 가보자, 모든 생명이 도달하지 못한
未開拓の
미카이타쿠노
미개척의
感情に ハイタッチして
칸죠니 하이탓치시테
감정에 하이파이브하고
時間に キスを
지칸니 키스오
시간에 키스를
5次元にから かわれて
고지겐니카라 카와레테
5차원에 놀림 받고
それでも 君を みるよ
소레데모 키미오 미루요
그래도 너를 볼 거야
また 「はじめまして」の 合図を
마타 하지메마시테노 아이즈오
다시 첫인사 신호를
決めよう
키메요-
정하자
君の名を 今追いかけるよ
키미노 나오 이마 오이카케루요
지금 너의 이름을 쫓아가고 있어