スパークル (movie ver.) / Sparkle (movie ver.)

RADWIMPS(래드윔프스)

まだこの世界は

마다 코노 세카이와

아직 이 세상은

 

僕を飼いならして いみたいだ

보쿠오 카이나라시테이미타이다

나를 길들이고 싶어 하는 것 같아

 

望み通りいいだろう

노조미 도오리이이다로오

원하는 대로 해봐

 

美しくもがくよ

우츠쿠시쿠모가쿠요

멋지게 발버둥쳐볼게

 

互いの砂時計

타가이노 스나도케이

서로의 모래시계

 

眺めながらキスをしようよ

나가메나가라 키스오시요오요

바라보며 키스를 하자

 

「さよなら」から一番遠い

사요나라카라 이치반토오이

「안녕」이니까 제일 먼

 

場所で待ち合わせよう

바쇼데 마치아와세요오

장소에서 만나기로 하자

 

辞書にある言葉で

지쇼니아루 코토바데

사전에 있는 말로

 

出來上がった世界を憎んだ

데키아갓타 세카이오 니쿤다

완성된 세계를 미워했어

 

万華鏡の中で

만게쿄노 나카데

만화경의 안에서

 

八月のある朝

하치가츠노 아루 아사

8월 어느 아침

 

君は僕の前で

키미와 보쿠노 마에데

너는 내 앞에서

 

ハニかんでは澄ましてみせた

하니칸데와 스마시테미세타

수줍어서 모른체했어

 

この世界の教科書のような笑顔で

코노 세카이노 쿄카쇼노 요오나 에가오데

이 세상의 교과서 같은 미소로

 

ついに時はきた

츠이니 토키와 키타

마침내 때는 왔어

 

昨日までは序章の序章で

키노마데와 조쇼노 조쇼데

어제까지는 서막의 서막으로

 

飛ばし讀みでいいから

토바시 요미데 이이카라

대충 읽어도 좋으니까

 

ここからが僕だよ

코코카라 보쿠다요

여기서부터가 나야

 

経験と知識と

케이켄토 치시키토

경험과 지식과

 

カビの生えかかった

카비노 하에카캇타

곰팡이가 피어버린

 

勇気を持って

유우키오 못테

용기를 가지고

 

いまだかつてないスピードで

이마다카츠테나이 스피도데

이때까진 없었던 스피드로

 

君のもとへダイブを

키미노 모토에 다이부오

너의 곁으로 다이브를

 

まどろみの中で

마도로미노 나카데

잠시졸던 사이에

 

生溫いコーラに

나마루누이 코라니

미지근해진 콜라에

 

ここでないどこかを

코코데나이 도코카오

이곳이 아닌 어딘가를

 

夢見たよ

유메미타요

꿈꾸었어

 

教室の窓の外に

쿄시츠노 마도노 소토니

교실 창문 밖에

 

電車に揺られ

덴샤니 유라레

기차를 타고

 

運ばれる朝に

하코바레루 아사니

실려온 아침에

 

愛し方さえも

아이시카타 사에모

사랑하는 방법조차도

 

君の匂いがした

키미노 니오이가시타

너의 냄새가 났다

 

歩き方さえも

아루키카타 사에모

걷는 방법조차도

 

その笑い声がした

소노 와라이 코에가시타

그 웃음소리가 났다

 

いつか消えてなくなる

이츠카 키에테 나쿠나루

언젠가는 사라질

 

君のすべてを

키미노 스베테오

너의 모든 것을

 

この目に焼き付けておくことは

코노 메니 야키스케테 오쿠코토와

이 눈에 새겨두는 것은

 

もう權利なんかじゃない

모오 켄리난카쟈나이

더 이상 권리 같은 게 아니야

 

義務だと思うんだ

기무다토 오모우운다

의무라고 생각해

 

運命だとか未来とかって

운메이다토카 미라이토캇테

운명이라든가 미래라든가

 

言葉がどれだけ手を伸ばそうと届かない

코토바가 도레다케 테오 노바소우토 토도카나이

그런 말들이 손을 뻗으려고 해도 닿지 못하는

 

場所で僕ら恋をする

바쇼데 보쿠라 코이오 스루

장소에서 우리들은 사랑을 한다

 

時計の針も二人を

토케이노하리오 후타리오

시곗바늘도 두 사람을

 

横見に見ながら進む

요코메니 미나가라 스스무

곁눈질하면서 나아간다

 

そんな世界を二人で

손나 세카이오 후타리데

그런 세상을 둘이서

 

一生 いや、何章でも

이쇼 이야 난쇼데모

평생, 아니, 몇 장이라도

 

生き抜いていこう

이키누이테이코오

꿋꿋이 살아가자