風に触った闇は揺れて 奏でた音色 静けさを舞う

카제니사왓타야미와유레테 카나데타네이로 시즈케사오마우

바람에 닿은 어둠이 흔들리며 연주한 음색은 고요를 연기하고

 

 

浮かぶ月 見つめる僕の目は何色なんだ?

우카부츠키 미츠메루보쿠노메와나니이로난다?

떠오른 달을 바라보는 나의 눈은 무슨 색이야?

 

 

 

 

 

震えるこの手は 色んなもの全部

후루에루코노테와 이론나모노젠부

떨리는 이 손은 수많은 것 전부를

 

 

欲しがってるなんてさ?滑稽だろ?

호시갓테루난테사? 콧케이다로?

갖고 싶어하고 말이야? 우스꽝스럽지?

 

 

 

そうさ 僕らもがき続けてゆくモンスター

소-사 보쿠라모가키츠즈케테유쿠몬스타-

그래 우리들은 계속 발버둥쳐 가는 MONSTER

 

 

目に見えるもの全て望むんだ

메니미에루모노스베테노조문다

눈에 비추는 것 전부 갖고자 해

 

 

ためらう暇なんてないから

타메라우히마난테나이카라

주저할 여유 따윈 없으니까

 

 

そして空を分つ月の灯りの下

소시테소라오와카츠츠키노아카리노시타

그러고 나서 하늘을 갈라놓은 달의 등불 아래에서

 

 

羽もないのに飛ぼうとするんだ

하네모나이노니토보-토스룬다

날개도 없는데도 날아보려고 해

 

 

どんなものも犠牲にして

돈나모노모기세이니시테

어떤 것이라도 희생해서

 

 

 

そっと離した君の手はさ 今も何処かで温かいと

솟토하나시타키미노테와사 이마모도코카데아타타카이토

살며시 놓은 네 손은 있지 지금도 어딘가에서 따뜻할 거라고

 

 

自分に言い聞かせるこの声は怯えてるんだ

지분니이이키카세루코노코에와후루에테룬다

스스로 되뇌는 내 목소리는 떨리고 있어

 

 

 

身体に零れた影は息を吐いて

카라다니코보레타카게와이키오하이테

몸에 닿아 떨고 있는 그림자는 숨을 내뱉으며

 

 

ヒトトキの隙に赤く染めた

히토토키노스키니아카쿠소메타

한순간의 틈에 빨갛게 물들였어

 

 

 

そうさ 僕らもがき続けてゆくモンスター

소-사 보쿠라모가키츠즈케테유쿠몬스타-

그래 우리들은 계속 발버둥쳐 가는 MONSTER

 

 

触れる全て壊してしまうんだ

후레루스베테코와시테시마운다

닿는 모든 것을 부숴버려

 

 

振り返る余地なんてないから

후리카에루요치난테나이카라

되돌아 볼 여유따윈 없으니까

 

 

そして淡く焼ける東の空の下

소시테아와쿠야케루히가시노소라노시타

그러고 나서 아련히 밝은 동쪽 하늘의 아래에서

 

 

描く幻想に酔いしれるんだ

에가쿠마보로시니요이시레룬다

그려낸 환상에 만취하는 거야

 

 

胸の奥 嘘を隠して

무네노오쿠 우소오카쿠시테

가슴 깊은 데에 거짓을 숨겨둔 채

 

 

 

不安に噛み付かれたこの足は

후안니카미츠카레타코노아시와

불안에 붙들린 이 발은

 

 

それでも進むことをやめはしない

소레데모스스무코토오야메와시나이

그렇다 해도 나아가기를 멈추지 않아

 

 

太陽と月が重なり影を落としても

타이요-토츠키가카사나리카케오오토시테모

태양과 달이 겹쳐져 그림자로 기운다 해도

 

 

 

そうさ 僕ら永遠(とわ)を求めてゆくモンスター

소-사 보쿠라토와오모토메테유쿠몬스타-

그래 우리들은 영원을 갈구해 가는 MONSTER

 

 

意味もわからずにただ向かうんだ

이미모와카라즈니타다무카운다

의미조차 모른 채 그저 나아가는 거야

 

 

歯向かう術さえ知らないから

하무카우스베사에시라나이카라

반항하는 방법조차 모르니까

 

 

そして空を分かつ月の灯りの下

소시테소라오와카츠츠키노아카리노시타

그러고 나서 하늘을 갈라놓은 달의 등불 아래에서

 

 

いつか羽ばたけると夢見るんだ

이츠카하바타케루토유메미룬다

언젠가 날개짓 할 수 있으리라는 꿈을 꿔

 

 

全て焦がす暁へ 迷いなんて見当たりはしない

스베테코가스아카츠키에 마요이난테미아타리와시나이

모든 걸 태울 새벽을 향해서 망설임 따윈 찾아볼 수 없어

 

 

 

鋭い瞳が闇から見つめてる

스루도이히토미가야미카라미츠메테루

날카로운 눈동자가 어둠 속에서 응시하고 있어

 

 

流れ落ちる血の臭いを嗅ぎ分けて

나가레오치루치노니오이오카기와케테

흘러내리는 피의 냄새를 맡으며

 

 

心の奥の方 声がこだましてる

코코로노오쿠노호- 코에가코다마시테루

가슴 속 어딘가에서 목소리가 메아리치고 있어

 

 

全てを手にせよ さぁ全てを手にせよ

스베테오테니세요 사아스베테오테니세요

모든 걸 손에 넣어라 자 모든 걸 손에 넣어라