夢を見ている間 (IZ*ONE Ver.) (Japanese Ver.)
IZ*ONE(아이즈원)深い森の中 迷ったみたいに
후카이 모리노 나카 마욧타 미타이니
깊은 숲 속에서 길을 잃어버린 것 처럼
進むべきみち 自信がなかった
스스무베키 미치 지신가 나캇타
내가 어디로 가야하는지 확신이 서질 않았어
心に木漏れ日がさしこんだのは
코코로니 코모레비가 사시콘다노와
그런 내 마음에 따스한 빛이 들기 시작한 건
あの日 あなたと出会ってから
아노히 아나타토 데앗테카라
그 날 너를 만나고부터
どんなに苦しい
돈나니 쿠루시이
아무리 괴롭고
どんなに険しい
돈나니 케와시이
아무리 험한
坂も諦めない
사카모 아키라메나이
언덕을 만나도 포기하지 않아
なかまたち 夢は
나카마타치 유메와
친구들아 꿈은
消えてゆくよ
키에테유쿠요
사라져 가는 것
まぶたを閉じてても 開いていても
마부타오 토지테테모 히라이테이테모
눈을 감아도 떠도 말야
そうだけど 夢を見ている時間は
소-다케도 유메오 미테이루 지칸와
그래도 꿈을 꾸고 있는 시간은
なんて幸せなの
난테 시아와세나노
어쩜 그리도 행복한지
今を生きている
이마오 이키테이루
지금 이 순간 최선을 다해 살아가
Uhh woo uhh
一秒でも大事にしよう
이치뵤-데모 다이지니 시요-
이 시간을 늘 소중히 하자
やがて森を抜けて 丘の上に立った
야가테 모리오 누케테 오카노 우에니 탓타
이윽고 숲을 빠져나와 언덕 위에 섰어
どこにいるのかようやく分かって
도코니 이루노카 요-야쿠 와캇타
내가 어디에 있었던 건지 그제서야 알 수 있었지
あまりに遠過ぎて 少し不安だった
아마리니 토-스기테 스코시 후안닷타
너무도 먼 길이라 조금 불안했지만
今日まで無駄ではなかったらしい
쿄-마데 무다데와 나캇타라시이
지금까지의 시간은 헛된 것이 아니었나봐
あんな辛くて
안나 츠라쿠테
너무도 괴롭고
あんな厳しい
안나 키비시이
너무도 험난한
冬を乗り越えた 花のように
후유오 노리코에타 하나노 요-니
겨울을 이겨낸 꽃처럼
涙一生分を
나미다 잇쇼-분오
평생 흘릴 눈물을
途中でそっと流したことだろう
토츄-데 솟토 나가시타 코토다로-
지금까지 흘려가며 왔던 거야
でもここで涙
데모 코코데 나미다
그런데 어째선지 눈물이
最後にもう一度
사이고니 모- 이치도
지금 마지막으로 한 번 더
溢れて止まらないよ
아후레테 토마라나이요
흘러넘쳐 멈추질 않아
感動をありがとう
칸도-오 아리가토-
감동을 줘서 고마워
あなたがそばにいてくれるから
아나타가 소바니 이테쿠레루카라
네가 내 옆에 있어주었기 때문에
ここまでやってこれた
코코마데 얏테코레타
여기까지 올 수 있었던 거야
友よ‥
토모요
친구야
忘れない夢は消えてくもの
와스레나이 유메와 키에테쿠모노
잊지 않아 꿈은 사라져가는 것이란 걸
いつかは叶ったり 叶わなかったり
이츠카와 카낫타리 카나와나캇타리
언젠가 이뤄지기도 하고 그렇지 않기도 하지
そうだけど夢を
소-다케도 유메오
하지만 꿈을
見ている間は
미테이루 아이다와
꾸고 있는 동안은
なんて幸せなの
난테 시아와세나노
어쩜 그리도 행복한지
今を生きている
이마오 이키테이루
지금 이 순간 최선을 다해 살아가
涙一生分を
나미다 잇쇼-분오
평생 흘릴 눈물을
途中でそっと流したことだろう
토츄-데 솟토 나가시타 코토다로-
지금까지 흘려가며 왔던 거야
でもここで涙
데모 코코데 나미다
그런데 어째선지 눈물이
最後にもう一度
사이고니 모- 이치도
지금 마지막으로 한 번 더
溢れて止まらないよ
아후레테 토마라나이요
흘러넘쳐 멈추질 않아
感動をありがとう
칸도-오 아리가토-
감동을 줘서 고마워
Uhh woo uhh
Lalala lalala
Lalala lalala