夢を見ている間 (IZ*ONE Ver.) (Japanese Ver.)

IZ*ONE(아이즈원)

深い森の中 迷ったみたいに

 

후카이 모리노 나카 마욧타 미타이니

깊은 숲 속에서 길을 잃어버린 것 처럼

 

進むべきみち 自信がなかった

스스무베키 미치 지신가 나캇타

내가 어디로 가야하는지 확신이 서질 않았어

 

心に木漏れ日がさしこんだのは

코코로니 코모레비가 사시콘다노와

그런 내 마음에 따스한 빛이 들기 시작한 건

 

あの日 あなたと出会ってから

아노히 아나타토 데앗테카라

그 날 너를 만나고부터

 

 

どんなに苦しい

돈나니 쿠루시이

아무리 괴롭고

 

どんなに険しい

돈나니 케와시이

아무리 험한

 

坂も諦めない

사카모 아키라메나이

언덕을 만나도 포기하지 않아

 

なかまたち 夢は

나카마타치 유메와

친구들아 꿈은

 

消えてゆくよ

키에테유쿠요

사라져 가는 것

 

まぶたを閉じてても 開いていても

마부타오 토지테테모 히라이테이테모

눈을 감아도 떠도 말야

 

そうだけど 夢を見ている時間は

소-다케도 유메오 미테이루 지칸와

그래도 꿈을 꾸고 있는 시간은

 

なんて幸せなの

난테 시아와세나노

어쩜 그리도 행복한지

 

今を生きている

이마오 이키테이루

지금 이 순간 최선을 다해 살아가

 

Uhh woo uhh

 

一秒でも大事にしよう

이치뵤-데모 다이지니 시요-

이 시간을 늘 소중히 하자

 

 

やがて森を抜けて 丘の上に立った

 

야가테 모리오 누케테 오카노 우에니 탓타

이윽고 숲을 빠져나와 언덕 위에 섰어

 

どこにいるのかようやく分かって

도코니 이루노카 요-야쿠 와캇타

내가 어디에 있었던 건지 그제서야 알 수 있었지

 

あまりに遠過ぎて 少し不安だった

아마리니 토-스기테 스코시 후안닷타

너무도 먼 길이라 조금 불안했지만

 

今日まで無駄ではなかったらしい

쿄-마데 무다데와 나캇타라시이

지금까지의 시간은 헛된 것이 아니었나봐

 

あんな辛くて

 

안나 츠라쿠테

너무도 괴롭고

 

あんな厳しい

안나 키비시이

너무도 험난한

 

冬を乗り越えた 花のように

후유오 노리코에타 하나노 요-니

겨울을 이겨낸 꽃처럼

 

涙一生分を

나미다 잇쇼-분오

평생 흘릴 눈물을

 

途中でそっと流したことだろう

토츄-데 솟토 나가시타 코토다로-

지금까지 흘려가며 왔던 거야

 

でもここで涙

데모 코코데 나미다

그런데 어째선지 눈물이

 

最後にもう一度

사이고니 모- 이치도

지금 마지막으로 한 번 더

 

溢れて止まらないよ

아후레테 토마라나이요

흘러넘쳐 멈추질 않아

 

感動をありがとう

칸도-오 아리가토-

감동을 줘서 고마워

 

あなたがそばにいてくれるから

 

아나타가 소바니 이테쿠레루카라

네가 내 옆에 있어주었기 때문에

 

ここまでやってこれた

코코마데 얏테코레타

여기까지 올 수 있었던 거야

 

友よ‥

토모요

친구야

 

 

忘れない夢は消えてくもの

 

와스레나이 유메와 키에테쿠모노

잊지 않아 꿈은 사라져가는 것이란 걸

 

いつかは叶ったり 叶わなかったり

 

이츠카와 카낫타리 카나와나캇타리

언젠가 이뤄지기도 하고 그렇지 않기도 하지

 

 

そうだけど夢を

 

소-다케도 유메오

하지만 꿈을

 

見ている間は

 

미테이루 아이다와

꾸고 있는 동안은

 

なんて幸せなの

난테 시아와세나노

어쩜 그리도 행복한지

 

今を生きている

이마오 이키테이루

지금 이 순간 최선을 다해 살아가

 

涙一生分を

 

나미다 잇쇼-분오

평생 흘릴 눈물을

 

途中でそっと流したことだろう

 

토츄-데 솟토 나가시타 코토다로-

지금까지 흘려가며 왔던 거야

 

でもここで涙

데모 코코데 나미다

그런데 어째선지 눈물이

 

最後にもう一度

사이고니 모- 이치도

지금 마지막으로 한 번 더

 

溢れて止まらないよ

아후레테 토마라나이요

흘러넘쳐 멈추질 않아

 

感動をありがとう

칸도-오 아리가토-

감동을 줘서 고마워

 

Uhh woo uhh

 

 

 

Lalala lalala

Lalala lalala