聲をきかせて (코에오 키카세떼 / 목소리를 들려줘요) (Acoustic ver.)

BIGBANG

さっきまでの雨はもう上がって

삿-키마데노아메와모-아갓떼

방금전까지 내리던 비는 이제 그치고

 

アスファルト漂う街のにおい

아스화루토타다요우마찌노니오이

아스팔트를 감도는 거리의 향기

 

ねえ、そっちももう晴れてるよね?

네에, 솟찌모모-하레떼루요네

있잖아, 네가 있는 곳도 이제 날씨가 개었지?

 

西から回復するって

니시까라카이후쿠스룻떼

서쪽에서부터 회복된대

 

朝は苦手な君だからね

아사와니가테나키미다까라네

아침엔 잘 못 일어나는 너니까 말이야

 

毎日ちゃんと起きられてるかい?

마이니찌챤토오키라레떼루까이?

매일 잘 일어나고 있는거야?

 

そんなこと未だに心配しているよ

손나코토이마다니심빠이시떼이루요

그런 걸 아직까지도 걱정하고 있어

 

広がる空は(空は)そう自由で(自由で)何も変わってないけれど

히로가루소라와(소라와)소-지유-데(지유-데)나니모카왓떼나이케레도

펼쳐진 하늘은 그래 자유롭고 아무 것도 바뀌지 않았지만

 

隣に今はただ ただ君がいないだけ

토나리니이마와타다 타다키미가이나이다케

지금 옆엔 단지, 단지 니가 없을 뿐

 

声を聞かせて

코에오키카세떼

목소리를 들려줘

 

素直になればきっと分かり合えるはずさ

스나오니나레바킷또와카리아에루하즈사

솔직해지면 분명히 서로 알 수 있을거야

 

心を開いて

코코로오히라이떼

마음을 열고

 

声を聞かせて

코에오키카세떼

목소리를 들려줘

 

歩いてきた道は僕たちにとってきっと大切なステップさ その未来への

아루이떼키따미찌와보쿠타찌니톳떼킷또타이세쯔나스텝푸사 소노미라이에노

걸어온 길은 우리에게 있어서 분명히 소중한 스텝이야, 그 미래를 향한..

 

君と初めて出会ったのはそう

키미토하지메떼데앗따노와소-

너와 처음 만났던 건 그래

 

ちょうど今くらいの季節だったね

쵸-도이마쿠라이노키세쯔닷따네

딱 이 맘 때쯤의 계절이었지

 

ライトアップした街並みがきれいに輝いてた

라이토압뿌시따마찌나미가키레이니카가야이떼따

조명으로 장식된 거리가 아름답게 빛났었어

 

泣き虫な君はあれからよく僕の肩におでこを乗っけて泣いてたね

나키무시나키미와아레카라요쿠보쿠노카타니오데코오놋케떼나이떼따네

울보인 넌 그 때부터 자주 내 어깨에 이마를 얹고 울었었지

 

その温もりに無性に触れたくなる

소노누쿠모리니무쇼-니후레타쿠나루

그 온기에 한없이 닿고싶어져

 

人は誰でも(誰でも)それぞれに(それぞれに)悩みを抱えて生きる

히토와다레데모(다레데모)소레조레니(소레조레니)나야미오카카에떼이키루

사람은 누구나 저마다 고민을 안고 살지

 

壊れそうな心を必死に抱きしめて

코와레소우나코코로오힛시니다키시메떼

부서질 것 같은 마음을 필사적으로 끌어안고

 

声を聞かせて

코에오키카세떼

목소리를 들려줘

 

やさしくなればもっと愛し合えるはずさ

야사시쿠나레바못또아이시아에루하즈사

상냥해진다면 좀 더 서로 사랑할 수 있을거야

 

目をそらさないで

메오소라사나이데

눈을 떼지 말고

 

声を聞かせて

코에오키카세떼

목소리를 들려줘

 

絡みつく不安も寂しさも越えて行こう

카라미쯔쿠후안모사비시사모코에떼유코-

들러붙은 불안도 외로움도 넘어가자

 

今のこの気持ちが絆になる

이마노코노키모찌가키즈나니나루

지금 갖고있는 이 마음이 인연의 끈이 될 거야

 

yeah since you went away hasn't been the same

yeah, 네가 떠나간 뒤로 예전같지가 않아

 

in my heart all i got is pain

내 맘 속에 가진 건 아픔 뿐이야

 

could it be that i played a game to lose you, i can't maintain

너를 놓치게 한 게임을 한 것일까, 이겨낼 수 없었던

 

sunlight moonlight you lit my life realize in the night

나의 태양이자 달, 네가 내 삶을 밝혔는데 지금은 어둠속에 있네

 

while love shines bright

사랑이 밝게 빛나는 동안

 

can't let you go we're meant forever baby let me know

나에게 말해줘, 난 너를 놓을 수 없어, 우리는 영원을 함께하기 위해 존재해

 

this past without you, can't forget you

너 없이 지낸 요즘, 널 잊을 수 없어

 

letting me be the cloud hanging above me

내 위에 먹구름이 떠있는 것 마냥

 

raining on me missing you touch

나에게 비가 내려, 너의 손길이 그리워

 

nights get long and it's hard to clutch

밤이 길어질 수록 버텨내기 힘들어

 

we're apart breaks my heart

우리가 떨어져 있다는 사실이 내 심장을 가르고 있어

 

its all for the best girl you're my world

우리 둘 모두 좋아질거야, 넌 내 전부야

 

in time my love unfurls

시간이 지나고 내 사랑이 풀려나갈 수록

 

he will then wait for you girl

난 너를 위해 기다릴게

 

声を聞かせて

코에오키카세떼

목소리를 들려줘

 

素直になればきっと分かり合えるはずさ

스나오니나레바킷또와카리아에루하즈사

솔직해지면 분명히 서로 알 수 있을거야

 

心を開いて

코코로오히라이떼

마음을 열고

 

声を聞かせて

코에오키카세떼

목소리를 들려줘

 

歩いてきた道は僕たちにとってきっと大切なステップさ その未来への

아루이떼키따미찌와보쿠타찌니톳떼킷또타이세쯔나스텝푸사 소노미라이에노

걸어온 길은 우리에게 있어서 분명히 소중한 스텝이야, 그 미래를 향한