ココロが止まらない (inst.)

쥬얼리(Jewelry)

 

何かをするのに理由なんか要らないね

나니카오스루노니리유우난카이라나이네

(무언가를하는데에이유따윈필요없지)

熱くなるよ 君を見ているだけで

아츠쿠나루요 키미오미테이루다케데

(뜨거워져요 당신을생각하는것만으로도)

戦っているのよ 期待はどんな時でも

타타캇테이루노요 키타이와돈나도키데모

(싸우고있는거예요 '기대'란그어떤때라도)

縺れて迷い込む いちかばちか夢に向かい加速する

모츠레테마요이코무 이치카바치카유메니무카이카소쿠스루

(얽히고방황하는것 되든안되든꿈을향해가속해가지)

 

ココロが止まらない 感じてる

코코로가토마라나이 칸지테루

(마음이멈추질않아 느끼고있어)

悩み大き日常のターンに

나야미오오키니치죠오노타-안니

(고민많은일상속의패턴속에서)

君といる時の自分が一番好きだよ

키미토이루도키노지분가이치방스키다요

(당신과있을때의나자신이가장좋아요)

ココロは止まらない 光りの中

코코로와토마라나이 히카리노나카

(마음은멈추지않아 빛속에서)

七色の水しぶき上げて

나나이로노미즈시부키아게테

(일곱가지색의물보라를끌어올려)

新しい明日の風に向かい走りだそうよ

아타라시이아스노카제니무카이하시리다소오요

(새로운내일의바람을향해달려나가요)

2人っきりで

후타릿키리데

(우리둘이서)

 

会いたい気持ちがため息に溶けてゆく

아이타이기모치가타메이키니토케테유쿠

(만나고싶은마음이한숨속으로녹아들어가)

寂しい夜は側にいてくれた

사비시이요루와소바니이테쿠레타

(외로운밤에는내곁에있어주었고)

泣き出しそうになった時

나키다시소오니낫타도키

(울어버릴것같던밤에는)

気づかないフリしてくれたね

키즈카나이후리시테쿠레타네

(모르는척해주었었죠)

重ねる唇から零れる切なさも愛しさも

카사네루구치비루카라코보레루세츠나사모이토시사모

(겹쳐진입술로부터넘쳐나는애절함도사랑스러움도)

 

ココロが止まらない 感じてる

코코로가토마라나이 칸지테루

(마음이멈추질않아 느끼고있어)

もっと全てを変えてみたい

못토스베테오카에테미타이

(좀더모든걸바꾸고싶어)

願った奇跡がこんなにも近くにあったよ

네갓타키세키가콘나니모치카쿠니앗타요

(바래왔던기적이이렇게도가까이에있었어요)

ココロは止まらない 通り過ぎた

코코로와토마라나이 토오리스기타

(마음은멈추지않아 스쳐지났던)

夏のニオイ懐かしいね

나츠노니오이가나츠카시이네

(여름향기가그리워요)

君を好きになってから前より寂しがりやに

키미오스키니낫테카라마에요이사비시가리야니

(당신을좋아하고나서부턴전보다더외로움을잘타게)

なってしまった

(되어버렸어)

 

怖いものはだったヒトツ 君が優しすぎること

코와이모노와닷타히토츠 키미가야사시스기루코토

(무서운건단한가지 당신이너무다정하게대해주는것)

黄昏が風止めても 夢へのブレーキ掛からない

타소가레가카제토메테모 유메에토브레-키카카라나이

(황혼이바람을멈추어도 꿈을향한브레이크는걸리지않아)

 

ココロが止まらない 感じてる

코코로가토마라나이 칸지테루

(마음이멈추질않아 느끼고있어)

きっと答えは一つじゃない

킷또코타에와히토츠쟈나이

(분명정답은한가지가아냐)

君に会うためだけにとても優しくなれるよ

키미니아우타메다케니토테모야사시쿠나레루요

(당신을만나기위함만으로도 상냥해질수있어요)

ココロは止まらない 月のしずく

코코로와토마라나이 츠키노시즈쿠

(마음은멈추지않아 달의이슬)

ずっと君を探してた

즛토키미오사가시테타

(계속당신을찾아다녔어)

同じ時同じ星見上げて このままきっと

오나지도키오나지호시미아게테 코노마마킷토

(같은때같은별을올려봐줘 이대로꼭)

色褪せぬように

이로아세누요오니

(빛바래지않도록)