イコール (Equal)
Official髭男dism (오피셜 히게단디즘/Official HIGE DANdism)「人のために出来る事」「自分がやるべき事」
히토노 타메니 데키루 코토 지분가 야루베키 코토
‘남을 위해 할 수 있는 일’ ‘자신이 해야 할 일’
2つがもしも「=」なら
후타츠가 모시모 이코-루나라
두 개가 만약 ‘=‘’라면
僕はそれを「幸せ」と呼びたい
보쿠와 소레오 시아와세토 요비타이
나는 그걸 ‘행복’이라고 부르고 싶어
現実それは無慈悲に僕らの首を絞める
겐지츠 소레와 무지히니 보쿠라노 쿠비오 시메루
현실, 그것은 무자비하게 우리의 목을 졸라
2つから1つをどちらか選ぶこと
후타츠카라 히토츠오 도치라카 에라부 코토
두 개 중에서 하나를 어느 쪽이 됐든 선택하는 것
それが生きていくということ
소레가 이키테이쿠토 유우 코토
그게 살아간다는거야
「君が欲しい物」「僕も欲しい物」
키미가 호시이 모노 보쿠모 호시이 모노
‘네가 원하는 것’ ‘나도 원하는 것’
小さな頃からいつも取り合ってた
치이사나 코로카라 이츠모 토리앗테타
어렸을 때부터 늘 다퉜었어
どんな罵声を浴びようとも
돈나 바세이오 아비요-토모
어떤 욕을 먹어도
見つけた花は全て引き抜く事
미츠케타 하나와 스베테 히키누쿠 코토
발견한 꽃은 모두 뽑아내는 것
例え誰かの幸せを奪っても
타토에 다레카노 시아와세오 우밧테모
비록 누군가의 행복을 뺏어도
それは「正義」と言い聞かせた
소레와 세이기토 이이키카세타
그건 ‘정의’라고 타일렀어
それこそが僕の「使命」だと言い聞かせた
소레코소가 보쿠노 시메이 다토 이이키카세타
그것이 내 ‘사명’이라고 타일렀어
現実それはいつだって対立し合う定め
겐지츠 소레와 이츠닷테 타이리츠시아우 사다메
현실, 그것은 언제나 서로 대립하는 규정이야
見知らぬ誰かを蹴落とす事でしか
미시라누 다레카오 케오토스 코토데시카
낯선 누군가를 차버리는 것으로만
自分の価値は見出せない
지분노 카치와 미다세나이
자신의 가치를 찾을 수 있어
「君を守る事」「僕を守る事」
키미오 마모루 코토 보쿠오 마모루 코토
‘너를 지키는 것’ ‘나를 지키는 것’
なぜかいつも2つに1つだ
나제카 이츠모 후타츠니 히토츠다
어째선지 항상 둘 중 하나야
どんな罵声を浴びようとも
돈나 바세이오 아비요-토모
어떤 욕을 먹어도
止むを得ないなら全て踏み潰す事
야무오 에나이나라 스베테 후미츠부스 코토
어쩔 수 없다면 모두 짓밟을 것
例え誰かの人生を狂わしても
타토에 다레카노 진세에오 쿠루와시테모
설령 누군가의 인생을 미치게 하더라도
それは「正義」と言い聞かせた
소레와 세이기토 이이키카세타
그것은 ‘정의’라고 타일렀어
どんな時代が訪れても
돈나 지다이가 오토즈레테모
어떤 시대가 찾아오더라도
世界中の人の笑顔は見られない
세카이츄-노 히토노 에가오와 미라레나이
전세계인의 웃는 얼굴은 볼 수 없어
だから大切な出会ってきた人とは
다카라 타이세츠나 데앗테키타 히토토와
그러니까 만나왔던 소중한 사람과는
何があっても最後は「=」で繋がりたい
나니가 앗테모 사이고와 이코-루데 츠나가리타이
무슨 일이 있어도 마지막은 ‘=‘로 이어지고 싶어
いつか悲劇が起ころうとも
이츠카 히게키가 오코로-토모
언젠가 비극이 일어날지언정
誰の夜にも朝は訪れるだろう
다레노 요루니모 아사와 오토즈레루다로-
누구의 밤에도 아침은 찾아올거야
例え涙が流れても幸せは
타토에 나미다가 나가레테모 시아와세와
설령 눈물이 흘러도 행복은
その手の中にいつか来るんだろう
소노 테노 나카니 이츠카 쿠룬다로-
그 손 안에 언젠가 오겠지
それだけは地球の何処でも「=(おなじ)」なんだろう
소레다케와 치큐-노 도코데모 오나지 난다로-
그것만은 지구의 어디에서도 ‘=(같음)’일거야