Pending Machine
Official髭男dism (오피셜 히게단디즘/Official HIGE DANdism)誰かの憂いを肩代わり出来るほど
다레카노 우레이오 카타가와리 데키루호도
누군가의 근심을 떠맡아 줄 만큼
タフガイじゃない 耐えられない
타후가이쟈 나이 타에라레나이
터프가이가 아냐 버텨낼 수 없어
耳からも目からも
미미카라모 메카라모
귀에서도 눈에서도
飛び込む有象無象はもう知らないでいよう
토비코무 우조-무조-와 모- 시라나이데이요-
날아드는 어중이떠중이들은 이제 모르는척 하자
病まないためにも
야마나이타메니모
병들지 않기 위해서라도
Wi-Fi環境がないどこかへ行きたい
Wi-Fi 칸쿄-가 나이 도코카에 이키타이
와이파이가 없는 어딘가에 가고싶어
熱くなったこの額 冷ますタイムを下さい
아츠쿠 낫타 코노 히타이 사마스 타이무오 쿠다사이
뜨거워진 이 이마 식힐 시간을 주세요
返答に困窮するメッセージやお誘い
헨토-니 콘큐-스루 멧세-지야 오사소이
대답하기 곤란한 메세지나 권유
強いられる和気藹々
시이라레루 와키아이아이
강요되는 화기애애함
おまけに暗いニュースだなんて冗談じゃない
오마케니 쿠라이 뉴-스다난테 죠-단쟈나이
거기에 어두운 뉴스까지 웃기지마
とは言え社会で 多様化した現代で
토와이에 샤카이데 타요-카시타 겐다이데
그렇다곤 해도 사회에서 다양화 된 현대에서
それなりに上手く生きたいのにwhy?
소레나리니 우마쿠 이키타이노니 why
그럭저럭 잘 살아가고 싶은데 why?
型落ちの前頭葉で
카타오치노 젠토-요-데
구형의 전두엽으로
不具合もなく笑みを 保てないanymore
후구아이모나쿠 에미오 타모테나이 anymore
오류도 없이 미소를 유지할 수 없어 anymore
はい。分かったからもう黙って 疲れてるから休まして
하이 와캇타카라 모- 다맛테 츠카레테루카라 야스마시테
네. 알겠으니까 이제 입다물어 피곤하니까 쉬게 해 줘
申し訳ないけど待って 迷惑はお互い様だって
모-시와케나이케도 맛테 메이와쿠와 오타가이사마닷테
미안하지만 기다려 줘 민폐인 건 피차일반이잖아
言ってやりたいのになんで? 立場と見栄に躊躇って
잇테야리타이노니 난데 타치바토 미에니 타메랏테
말해주고 싶은데 왜? 입장과 체면때문에 망설이다
外付けの愛想が出しゃばって 葬られた叫び声
소토즈케노 아이소가 데시야밧테 호-무라레타 사케비고에
외장형의 사회성이 나대 묻혀버린 외침
Wi-Fi環境がないどこかへ行きたい
Wi-Fi 칸쿄-가 나이 도코카에 이키타이
와이파이가 없는 어딘가에 가고싶어
プライベートの誇り合い
푸라이베-토노 호코리아이
사생활 자랑
マウンティングの泥試合
마운팅구노 도로지아이
서로를 깔보며 헐뜯는 싸움
そんなんで競い合って一体何がしたい?
손난데 키소이앗테 잇타이 나니가 시타이
그런 식으로 경쟁해서 대체 뭘 하고 싶은거야?
鬼ごっこ ドッジボール
오니곳코 돗지보-루
술래잡기 피구
何に例えても常識の範疇を超えてやしない?
나니니 타토에테모 죠-시키노 한츄-오 코에테야시나이
뭐랑 비교해도 상식 범위를 뛰어넘는 거 아냐?
見てらんないから黙って 相手はCPじゃなくて
미테란나이카라 다맛테 아이테와 CP쟈 나쿠테
못봐주겠으니까 그만해 상대는 컴퓨터가 아니라
哺乳類人間様だって 説教できたならわけないね
호뉴-루이 닌겐사마닷테 셋쿄-데키타나라 와케나이네
포유류인 인간님이시라고 훈계할 수 있다면 간단했겠지
俺にそんな権利なくて 少なくはない前科があって
오레니 손나 켄리나쿠테 스쿠나쿠와나이 젠카가 앗테
나한테 그럴 권리는 없어 적잖은 전과가 있어서
帰すべき責めは永遠に残って 鳴り止まない叫び声
카에스베키 세메와 에이엔니 노콧테 나리야마나이 사케비고에
돌려보내야 할 비난은 영원히 남아 끝없이 울리는 외침
誰かの憂いを肩代わりできるほど 健康じゃない
다레카노 우레이오 카타가와리 데키루호도 켄코-쟈나이
누군가의 근심을 떠맡아 줄 만큼 건강하지 않아
打ち勝てない ならばそう離れていよう
우치카테나이 나라바 소- 하나레테이요-
이겨낼 수 없어 그렇다면 그렇게 떨어져있자
流行りもライフハックも もう知らないでいよう
하야리모 라이후핫쿠모 모- 시라나이데이요-
유행도 라이프핵도 이제 모르는척 하자
病まないためにも
야마나이타메니모
병들지 않기 위해서라도
はい。分かったからもう黙って 疲れてるから休まして
하이 와캇타카라 모- 다맛테 츠카레테루카라 야스마시테
네. 알겠으니까 이제 입다물어 피곤하니까 쉬게 해 줘
申し訳ないけど待って 迷惑はお互い様だって
모-시와케나이케도 맛테 메이와쿠와 오타가이사마닷테
미안하지만 기다려 줘 민폐인 건 피차일반이잖아
言わないけど通知切って あわよくば電源を落として
이와나이케도 츠-치킷테 아와요쿠바 덴겐오 오토시테
말은 안하겠지만 알림 끄고 잘하면 전원도 꺼버리고
無理やりに暇を作り出して 元気になるまでまたね
무리야리니 히마오 츠쿠리 다시테 겐키니 나루마데 마타네
억지로 짬을 내 건강해 질 때까지, 또 보자
I'm so get over this on trusted word for now
So sorry, I'm exhausted from this frosted wood burned out