訪れるべき時が来た

오토즈레루베키 토키가 키타

찾아가야 할 때가 왔어

 

もしその時は悲しまないでダーリン

모시 소노 토키와 카나시마나이데 다-린

만약 그때는 슬퍼하지 말아 자기야

 

こんな話をそろそろ

콘나 하나시오 소로소로

이런 이야기를 슬슬

 

しなくちゃならないほど素敵になったね

시나쿠챠 나라나이호도 스테키니 낫타네

해야 할 만큼 멋있어졌네

 

恐るるに足る将来に

오소루루니 타루 쇼-라이니

두려워할 만한 미래에

 

あんまりひどく怯えないでダーリン

안마리 히도쿠 오비에나이데 다-린

너무 겁먹지 말아 자기야

 

そう言った私の方こそ

소- 잇타 와타시노 호-코소

그렇게 말한 내가 더

 

怖くてたまらないけど

코와쿠테 타마라나이케도

무서워 견딜 수 없지만

 

さよならはいつしか

사요나라와 이츠시카

이별은 어느덧

 

確実に近づく

카쿠지츠니 치카즈쿠

확실하게 다가와

 

落ち葉も空と向き合う蝉も

오치바모 소라토 무키아우 세미모

낙엽도 하늘과 마주하는 매미도

 

私達と同じ世界を同じ様に生きたの

와타시타치토 오나지 세카이오 오나지요-니 이키타노

우리와 같은 세계를 똑같이 살았어

 

今宵も鐘が鳴る方角は

쿄요이모 카네가 나루 호-가쿠와

오늘 밤도 종이 울리는 방향은

 

お祭りの後みたいに鎮まり返ってる

오마츠니로 아토미타이니 시즈마리카엣테루

축제가 끝난 후처럼 아주 고요해

 

なるべく遠くへ行こうと

나루베쿠 토오쿠에 이코-토

될 수 있는 대로 멀리 가려고

 

私達は焦る

와타시타치와 아세루

우리들은 초조해해

 

似た者同士の街の中

니타모노도-시노 마치노 나카

닮은 사람들끼리의 거리 속

 

空っぽ同士の胸で今

카랏포도-시노 무네데 이마

텅 빈 사람들끼리의 가슴으로 지금

 

鼓動を強めて未来へとひた走る

코도-오 츠요메테 미라이에토 히타하시루

고동을 높여 미래로 내달려

 

別れの時など

와카레노 토키나도

이별의 시간 같은 건

 

目の端にも映らないように

메노 하시니모 우츠라나이요-니

눈 끝에도 비치지 않도록

 

そう言い聞かすように

소- 이이키카스요-니

그렇게 타이르듯이

 

いつの間にやらどこかが

이츠노마니야라 도코카가

어느새부터 어딘가가

 

絶えず痛み出しうんざりしてしまうね

타에즈 이타미다시 운자리시테시마우네

끊임없이 아파서 지긋지긋해지네

 

ロウソクの増えたケーキも

로-소쿠노 후에타 케-키모

촛불이 늘어난 케이크도

 

食べ切れる量は減り続けるし

타베키레루 료-와 헤리츠즈케루시

먹을 수 있는 양은 계속 줄어들고

 

吹き消した後で包まれた

후키케시타 아토데 츠츠마레타

불어서 끈 뒤에

 

この幸せがいつか終わってしまうなんて

코노 시아와세가 이츠카 오왓테시마우난테

이 행복이 언젠가 끝나 버린다니

 

あんまりだって誰彼に

안마리닷테 다레카레니

지나치게 누구에게

 

泣き縋りそうになるけど

나키스가리소-니 나루케도

울며 매달릴 것 같지만

 

さよならはいつしか

사요나라와 이츠시카

이별은 어느덧

 

確実に近づく

카쿠지츠니 치카즈쿠

확실하게 다가와

 

校舎も駅も古びれてゆく

코-샤모 에키모 후루비레테유쿠

교사도 역도 낡아가

 

私達も同じことだってちゃんと分かっちゃいるよ

와타시타치모 오나지 코토닷테 찬토 와캇차이루요

우리들도 마찬가지라는 걸 확실히 알고 있어

 

今宵も明かりのないリビングで

코요이모 아카리노 나이 리빈구데

오늘 밤도 빛이 없는 거실에서

 

思い出と不意に出くわしやるせなさを背負い

오모이데토 후이니 데쿠와시 야루세나사오 세오이

추억과 느닷없이 마주쳐 안타까움을 짊어지고

 

水を飲み干しシンクに

미즈오 노미호시 신쿠니

물을 다 마시고 난 싱크대에

 

グラスが横たわる

구라스가 요코타와루

유리잔을 눕혀놨어

 

空っぽ同士の胸の中

카랏포도-시노 무네노 나카

텅 빈 사람들끼리의 가슴 속

 

眠れぬ同士の部屋で今

네무레누 도-시노 헤야데 이마

잠 못 이루는 동지의 방에서 지금

 

水滴の付いた命が今日を終える

스이테키노 츠이타 이노치가 쿄-오 오에루

물방울이 묻은 목숨이 오늘을 끝내

 

解説もないまま

카이세츠모 나이마마

해설도 없이

 

次のページをめくる世界に戸惑いながら

츠기노 페-지오 메쿠루 세카이니 토마도이나가라

다음 페이지를 넘기는 세계에 당황하며

 

今宵も鐘が鳴る方角は

쿄요이모 카네가 나루 호-가쿠와

오늘 밤도 종이 울리는 방향은

 

お祭りの後みたいに鎮まり返ってる

오마츠니로 아토미타이니 시즈마리카엣테루

축제가 끝난 후처럼 아주 고요해

 

焦りを薄め合うように

아세리오 우스메아우요-니

우리의 초조함을 희석시킬 수 있도록

 

私達は祈る

와타시타치와 이노루

우리는 기도해

 

似た者同士の街の中

니타 모노도-시노 마치노 나카

닮은 사람들끼리의 거리 속

 

空っぽ同士の腕で今

카랏포도-시노 우데데 이마

텅 빈 사람들끼리의 품 속에서 지금

 

躊躇いひとつもなくあなたを抱き寄せる

타메라이 히토츠모 나쿠 아나타오 다키요세루

망설임 없이 당신을 끌어안아

 

別れの時まで

와카레노 토키마데

헤어질 때까지

 

ひと時だって愛しそびれないように

히토토키닷테 아이시소비레나이요-니

잠시도 사랑을 잊지 않도록

 

そう言い聞かすように

소- 이이키카스요-니

그렇게 타이르듯이

 

訪れるべき時が来た

오토즈레루베키 토키가 키타

찾아가야 할 때가 왔어

 

もしその時は悲しまないでダーリン

모시 소노 토키와 카나시마나이데 다-린

만약 그때는 슬퍼하지 말아 자기야

 

もう朝になるね

모- 아사니 나루네

벌써 아침이 오네

 

やっと少しだけ眠れそうだよ

얏토 스코시다케 네무레소-다요

드디어 조금이라도 잘 수 있을 것 같아