寂しくなった。

사미시쿠 낫타

쓸쓸해졌어.

 

誰か ワタシを温めてと

다레카 와타시오 아타타메테토

누군가 나를 따뜻하게 해달라며

 

朝になれば 星達が

아사니나레바 호시타치가

아침이 되면 별들이

 

塵になっていく

치리니 낫테이쿠

먼지가 되어가

 

 

おはよう

오하요우

안녕

 

また今日が始まったね

마타 쿄우가 하지맛타네

다시 하루가 시작됐네

 

おやすみを云うまでの辛抱だ

오야스미오 유-마데노 신보-다

작별 인사를 전하기 전까지의 인내야

 

ひどく疲れてるんだ 潤してよ

히도쿠 츠카레테룬다 우루오시테요

너무 지쳐가고 있어, 축축하게 적셔줘

 

アナタと私だけのハグをしよう

아나타토 와타시다케노 하그오 시요-

당신과 나만의 포옹을 하자

 

アナタと私だけのハグにしよう

아나타토 와타시다케노 하그니 시요-

당신과 나만의 포옹으로 하자

 

 

悲しくなった。

카나시쿠 낫타

슬퍼졌어.

 

誰か ワタシを慰めてと

다레카 와타시오 나구사메테토

누군가 나를 달래달라며

 

夜になれば お日様が

요루니 나레바 오히사마가

저녁이 되면 햇님이

 

裏切って去っていく

우라깃테 삿테이쿠

배신하곤 떠나가

 

 

おはよう

오하요우

안녕

 

また今日が始まったね

마타 쿄우가 하지맛타네

다시 하루가 시작됐네

 

おやすみが云えるだけ有りにしよう

오야스미가 이에루 다케 아리니 시요-

작별 인사가 전할 수 있을 때까지 있는 걸로 하자

 

ひどく考えんだ 狂わしてよ

히도쿠 캉가엔다 쿠루와시테요

너무 생각했어, 미치게해줘

 

アナタと私だけの街にしよう

아나타토 와타시다케노 마치니 시요-

당신과 나만의 마을인걸로 하자

 

 

心の恋はノミだらけ

코코로노 코이와 노미다라케

마음의 사랑은 먼지 투성이

 

もう血だらけの 愛を立候補

모- 치다라케노 아이오 릿코-호

이젠 피투성이의 사랑을 입후보해

 

その正体 衣だらけ

소노 쇼-타이 코로모다라케

그 정체는 허물 투성이

 

この血だらけの 愛は一等賞?

코노 치다라케노 아이와 잇토-쇼-

이 피투성이의 사랑은 일등인가?

 

 

おはよう

오하요우

안녕

 

また今日が始まったね

마타 쿄우가 하지맛타네

다시 하루가 시작됐네

 

お星様に礼を言うばかりだ

오호시사마니 레이오 유우바카리다

별님께 예의를 표할 뿐이야

 

「ひどく疲れてんだ 潤してよ」

히도쿠 츠카레텐다 우루오시테요

'너무 지쳤어, 축축하게 적셔줘'

 

私と私だけのハグをしよう

와타시토 와타시다케노 하그오 시요-

나와 나만의 포옹을 하자

 

私と私だけのハグにしよう

와타시토 와타시다케노 하그니 시요-

나와 나만의 포옹으로 하자

 

 

출처:네이버 캔터베리 블로그