ねえ、温かいスープの様に

네에 아타타카이 스-푸노 요우니

있지, 따뜻한 스프와 같이

 

君への思いも冷めるのかな

키미에노 오모이모 사메루노카나

너를 향한 마음도 식힐 수 있을까?

 

ねえ、君の一部になりたいと願う

네에 키미노 이치부니 나리타이토 네가우

있잖아, 너의 일부가 되고 싶다고 기도해

 

僕はやっぱ欲張りかな

보쿠와 얏바 요쿠바리카나

나는 아무래도 욕심쟁이려나

 

冬の空吹く風は

후유노 소라 후쿠 카제와

겨울의 하늘에 부는 바람은

 

ふと、人肌恋しくなる

후토 히토하다 코이시쿠나루

문득 체온을 사랑하고 싶게 해

 

空しさなんてないと云うが

무나시사 난테 나이토 유우가

허무함 따위는 없다고 말하지만

 

誰かを思い出す

다레카오 오모이다스

누군가를 떠올리게 돼

 

 

ねえ、温かいスープの様に

네에 아타타카이 스-푸노 요우니

있지, 따뜻한 스프와 같이

 

時間が経てば冷めるのかな?

지칸가 탓테바 사메루노카나

시간이 지나면 식는 걸까?

 

ねえ、君の言葉で今日も救われたのに

네에 키미노 코토바데 쿄우모 스쿠와레타노니

있지, 너의 한 마디로 오늘도 구원받았는데

 

寂しくなってしまうのは何故だろう

사미시쿠 낫테 시마우노와 나제다로-

외로워지는 건 왜일까?

 

 

夜から明けた僕は云うの

요루카라 아케타 보쿠와 이우노

밤을 지새운 나는 말해

 

昨日の僕らは何処

키노우노 보쿠라와 도코

어제의 우리는 어디로 간거야?

 

「永遠なんて無い」と云うが

「에이엔 난테 나이」토유우가

「영원 따윈 없어」라고 말하지만

 

僕は知っているんだよ

보쿠와 싯테-룬다요

나는 알고 있어

 

持っているんだよ

못테-룬다요

가지고 있어

 

永遠への宝の地図を

에이엔에노 타카라노 치즈오

영원으로 향하는 보물 지도를

 

ねえ、温かいスープの様に

네에 아타타카이 스-푸노 요우니

있지, 따뜻한 스프와 같이

 

時間が経てば冷めるのかな

지칸가 탓테바 사메루노카나

시간이 지나면 식는 걸까?

 

ねえ、僕はいつも幸せに包まれてるのに

네에 보쿠와 이츠모 시아와세니 츠츠마레테루노니

있지, 나는 언제나 행복에 둘러싸여 있는데도

 

それをなんで歌えないんだろう。

소레오 난데 우타에나인다로-

어째서 그걸 노래하지 못하는 걸까

 

ねえ、温かいスープの様に

네에 아타타카이 스-푸노 요우니

있지, 따뜻한 스프와 같이

 

君が凍えた時に側に居たいんだ

키미가 코고에타 토키니 소바니 이타인다

네가 얼어버렸을 때 곁에 있고 싶어

 

期待をして裏切られて

키타이오 시테 우라기라레테

기대를 했다가 배신당하고

 

大好きが壊れる日もあるけど

다이스키가 코와레루 히모 아루케도

좋아하는 마음이 무너지는 날도 있겠지만

 

僕は生きてゆこうと思うんだ

보쿠와 이키테 유코우토 오모운다

나는 살아가려고 해

 

そんな日々を

손나 히비오

그런 날들을

 

冷めないように

사메나이 요우니

식지 않도록

 

ねえ、温かいスープの様に、

네에 아타타카이 스-푸노 요우니

있지, 따뜻한 스프와 같이

 

 

 

 

[출처] Mrs.GREEN APPLE - Soup 듣기/가사/독음|작성자 캔터베리