未來(あした) / 미래 asita

비투비

空色の トランクには

소라이로노 토란쿠니와

하늘색의 트렁크엔

 

とうとう 言えなかった 大好きの 気持ち

토우토우 이에나캇타 다이스키노 키모치

결국 말하지 못했던 좋아한다는 마음

 

遅れて来た バスに 乗り込んで

오쿠레테키타 바스니 노리콘데

늦게서야 온 버스에 올라타고서

 

「教えてほしかったな」と 君が

「오시에테 호시캇타나」토 키미가

「알려줬으면 좋았을텐데」라며 네가

 

拗ねた その 旅立ちの 訳は

스네타 소노 타비다치노 와케와

토라졌던 여행의 이유는

 

話してたなら 揺らいで しまっただろ

하나시테타나라 유라이데 시맛타다로

얘기했었더라면 흔들려버리고야 말았겠지

 

お互いに 気づいてたんだろう

오타가이니 키즈이테탄다로우

우린 이미 알고있었겠지

 

伝えても 仕方ないこと

츠타에테모 시카타나이코토

말해봤자 어쩔 수 없는

 

不器用な 願い 風に 乗って

부키요우나 네가이 카제니 놋테

서투른 소원을 바람에 실어서

 

君に 届けばいいな oh

키미니 토도케바이이나 oh

너에게 닿았으면 좋겠어 oh

 

それぞれの 行き先に

소레조레노 이키사키니

각자가 향하는 곳에

 

それぞれの 明日が ある

소레조레노 아시타가 아루

각자의 내일이 있어

 

ガムシャラに 過ぎたのは 昨日の 交差点

가무샤라니 스기타노와 키노우노 코사텐

무작정 지나쳐버린 것은 어제의 교차점 Ah

 

焼き付けて 捕まえて

야키츠케테 츠카마에테

새기고서, 붙잡고서

 

呼び続けるんだよ 未来

요비츠즈케룬다요 미라이

계속 불러보는 거야 미래

 

あの 頃の 僕が 今

아노 코로노 보쿠가 이마

그 때의 내가 지금

 

カーブの 先で 笑う気が するよ

카-브노 사키데 와라우 키가 스루요

커브의 앞에서 웃고 있는 것만 같아

 

Uh ひらひらと 桜が 舞い散るよ

Uh 히라히라토 사쿠라가 마이치루요

Uh 하늘하늘 벚꽃이

 

記憶に 季節は 過ぎ去って

키오쿠니 키세츠와 스기삿테

기억속의 계절은 지나고

 

でも 風は 冷た くて

데모 카제와 츠메타쿠테

하지만 바람은 차가워

 

今 それぞれの

이마 소레조레노

지금 각자의

 

明日に それぞれの 一歩 踏み出す

아시타니 소레조레노 잇포 후미다스

내일에 각자의 한 걸음을 내딛어봐

 

長い長い 旅が 始まる まだ この 空の 下

나가이나가이 타비가 하지마루마다 코노 소라노 시타

길고 긴 여행이 다시 이 하늘 아래서 시작 돼

 

バスが 大きく 揺れた

바스가 오오키쿠 유레타

버스가 크게 흔들렸어

 

よくあう 幸せを知った ベンチの 前で

요쿠아으 시아와세오싯타 벤치노 마에데

자주 만나는 행복함을 알게된 벤치 앞에서

 

息を 切らし 君が 立っていた

이키오 키라시 키미가 탓테이타

숨을 멈추고서 네가 서있었어

 

打ち込めた 思いで 出涙

우치코메타 오모이데 나미다

채워넣은 추억으로 눈물이

 

溢れても 窓を 開けて

아후레테모 마도오 아케테

흘러넘쳐도 창문을 열고서

 

どうか 笑えて いますように

도우카 와라에테 이마스요오니

부디 웃고 있을 수 있도록

 

風に ありがとう 叫んだ

카제니 아리가토 사켄다

바람에게 고맙다고 외쳤어

 

君だけが あの日々が

키미다케가 아노히비가

오직 너만이 그 나날만이

 

僕を 変えて くれたから

보쿠오 카에테 쿠레타카라

나를 바꿔주었으니까

 

いつまでも いつまでも 大切にするよ

이츠마데모 이츠마데모 다이세츠니스루요 Ah

언제까지나 언제까지나 소중히하고싶은걸 Ah

 

さよならは いつだって

사요나라와 이츠닷테

작별은 언제나

 

特別だったからこそ 来る

토쿠베츠닷타카라코소 쿠루

특별했으니까 찾아와버려

 

どんな 日も 味方だよ

돈나 히모 미카타다요

어떤 날들도 난 네 편이야

 

君らしく いてね ずっと 微笑んで

키미라시쿠 이테네 즛토 호호엔데

너답게 있어줘 쭉 미소지으며

 

ただ 明日へ この バスは 走る

타다 아스에 코노 바스와 하시루

그저 내일을 향해 이 버스는 달려가