바다의 유령 (Spirits of the Sea)
요네즈 켄시(米津玄師/Kenshi Yonezu)開け放たれた この部屋には誰もいない
아케 하나타레타 코노 헤야니와 다레모 이나이
활짝 열어 둔 이 방엔 아무도 없어
潮風の匂い 滲みついた椅子がひとつ
시오카제노 니오이 시미츠이타 이스가 히토츠
바닷바람의 향기 스며든 의자가 하나
あなたが迷わないように 空けておくよ
아나타가 마요와나이 요-니 아케테 오쿠요
당신이 헤매지 않도록 열어 둘게
軋む戸を叩いて
키시무 코오 타타이테
삐걱이는 문을 두드려 줘
なにから話せばいいのか わからなくなるかな
나니카라 하나세바 이이노카 와카라나쿠 나루카나
어떤 이야기부터 해야 할지 모르려나
星が降る夜にあなたにあえた
호시가 후루 요루니 아나타니 아에타
별이 쏟아지는 밤 당신과 만났지
あの夜を忘れはしない
아노 요루오 와스레와 시나이
그 밤을 절대 잊지 않아
大切なことは言葉にならない
타이세츠나 코토와 코토바니 나라나이
정말 소중한 건 말로는 표현할 수 없어
夏の日に起きた全て
나츠노 히니 오키타 스베테
그 여름날 일어난 모든 일
思いがけず光るのは 海の幽霊
오모이가케즈 히카루노와 우미노 유우레-
빛나던 건 생각지도 못했던 바다의 유령
茹だる夏の夕に梢が 船を見送る
우다루 나츠노 유-니 코즈에가 후네오 미오쿠루
무더운 여름 밤 나뭇가지가 배를 배웅하네
いくつかの歌を囁く 花を散らして
이쿠츠카노 우타오 사사야쿠 하나오 치라시테
이런저런 노래를 속삭이는 꽃을 흩뜨리며
あなたがどこかで笑う 声が聞こえる
아나타가 도코카데 와라우 코에가 키코에루
당신이 어디선가 웃는 소리가 들려와
熱い頬の手触り
아츠이 호-노 테자와리
뜨거운 뺨의 감촉
ねじれた道を進んだら その瞼が開く
네지레타 미치오 스슨다라 소노 마부타가 히라쿠
비틀린 길을 따라 가니 그 눈이 떠져
離れ離れてもときめくもの
하나레 하나레테모 토키메쿠 모노
저 멀리 멀어져도 가슴 벅찬 것
叫ぼう今は幸せと
사케보- 이마와 시아와세토
외치자 지금은 행복하다고
大切なことは言葉にならない
타이세츠나 코토와 코토바니 나라나이
정말 소중한 건 말로는 표현할 수 없어
跳ねる光に溶かして
하네루 히카리니 토카시테
반짝이는 빛에 녹여서
星が降る夜にあなたにあえた
호시가 후루 요루니 아나타니 아에타
별이 쏟아지는 밤 당신과 만났지
あの時を忘れはしない
아노 토키오 와스레와 시나이
그 때를 절대 잊지 않아
大切なことは言葉にならない
타이세츠나 코토와 코토바니 나라나이
정말 소중한 건 말로는 표현할 수 없어
夏の日に起きた全て
나츠노 히니 오키타 스베테
그 여름날 일어난 모든 일
思いがけず光るのは 海の幽霊
오모이가케즈 히카루노와 우미노 유우레-
빛나던 건 생각지도 못했던 바다의 유령
風薫る砂浜で また会いましょう
카제카오루 스나하마데 마타 아이마쇼-
첫여름의 바람이 부는 해변에서 다시 만나자