바다의 유령 (Spirits of the Sea)

요네즈 켄시(米津玄師/Kenshi Yonezu)

開け放たれた この部屋には誰もいない

아케 하나타레타 코노 헤야니와 다레모 이나이

활짝 열어 둔 이 방엔 아무도 없어

 

潮風の匂い 滲みついた椅子がひとつ

시오카제노 니오이 시미츠이타 이스가 히토츠

바닷바람의 향기 스며든 의자가 하나

 

あなたが迷わないように 空けておくよ

아나타가 마요와나이 요-니 아케테 오쿠요

당신이 헤매지 않도록 열어 둘게

 

軋む戸を叩いて

키시무 코오 타타이테

삐걱이는 문을 두드려 줘

 

なにから話せばいいのか わからなくなるかな

나니카라 하나세바 이이노카 와카라나쿠 나루카나

어떤 이야기부터 해야 할지 모르려나

 

星が降る夜にあなたにあえた

호시가 후루 요루니 아나타니 아에타

별이 쏟아지는 밤 당신과 만났지

 

あの夜を忘れはしない

아노 요루오 와스레와 시나이

그 밤을 절대 잊지 않아

 

大切なことは言葉にならない

타이세츠나 코토와 코토바니 나라나이

정말 소중한 건 말로는 표현할 수 없어

 

夏の日に起きた全て

나츠노 히니 오키타 스베테

그 여름날 일어난 모든 일

 

思いがけず光るのは 海の幽霊

오모이가케즈 히카루노와 우미노 유우레-

빛나던 건 생각지도 못했던 바다의 유령

 

茹だる夏の夕に梢が 船を見送る

우다루 나츠노 유-니 코즈에가 후네오 미오쿠루

무더운 여름 밤 나뭇가지가 배를 배웅하네

 

いくつかの歌を囁く 花を散らして

이쿠츠카노 우타오 사사야쿠 하나오 치라시테

이런저런 노래를 속삭이는 꽃을 흩뜨리며

 

あなたがどこかで笑う 声が聞こえる

아나타가 도코카데 와라우 코에가 키코에루

당신이 어디선가 웃는 소리가 들려와

 

熱い頬の手触り

아츠이 호-노 테자와리

뜨거운 뺨의 감촉

 

ねじれた道を進んだら その瞼が開く

네지레타 미치오 스슨다라 소노 마부타가 히라쿠

비틀린 길을 따라 가니 그 눈이 떠져

 

離れ離れてもときめくもの

하나레 하나레테모 토키메쿠 모노

저 멀리 멀어져도 가슴 벅찬 것

 

叫ぼう今は幸せと

사케보- 이마와 시아와세토

외치자 지금은 행복하다고

 

大切なことは言葉にならない

타이세츠나 코토와 코토바니 나라나이

정말 소중한 건 말로는 표현할 수 없어

 

跳ねる光に溶かして

하네루 히카리니 토카시테

반짝이는 빛에 녹여서

 

星が降る夜にあなたにあえた

호시가 후루 요루니 아나타니 아에타

별이 쏟아지는 밤 당신과 만났지

 

あの時を忘れはしない

아노 토키오 와스레와 시나이

그 때를 절대 잊지 않아

 

大切なことは言葉にならない

타이세츠나 코토와 코토바니 나라나이

정말 소중한 건 말로는 표현할 수 없어

 

夏の日に起きた全て

나츠노 히니 오키타 스베테

그 여름날 일어난 모든 일

 

思いがけず光るのは 海の幽霊

오모이가케즈 히카루노와 우미노 유우레-

빛나던 건 생각지도 못했던 바다의 유령

 

風薫る砂浜で また会いましょう

카제카오루 스나하마데 마타 아이마쇼-

첫여름의 바람이 부는 해변에서 다시 만나자